Pages in topic: < [1 2] | Jautājums par TRADOS. Thread poster: dianastr
| Ines Burrell United Kingdom Local time: 19:40 Member (2004) English to Latvian + ... Operētājsistēmas valoda | Aug 10, 2006 |
Man ir SDL Trados un strādā bez problēmām. Bet atšķirībā no jums visiem (es vismaz tā domāju), man ir angļu Windows versija. Ir gan arī Tilde, bet tikai latvju fontiem. Varbūt tur tas āķis? Tiesa gan tas būtu apbrīnojami muļķīgi. Bet tad Tradosam vienmēr ir pietrūkusi vienkārša loģika. | | | dianastr Latvia Latvian to English + ... TOPIC STARTER
Burrell wrote: Man ir SDL Trados un strādā bez problēmām. Bet atšķirībā no jums visiem (es vismaz tā domāju), man ir angļu Windows versija. Ir gan arī Tilde, bet tikai latvju fontiem. Varbūt tur tas āķis? Tiesa gan tas būtu apbrīnojami muļķīgi. Bet tad Tradosam vienmēr ir pietrūkusi vienkārša loģika. tad tomēr varētu būt tā Tilde pie vainas? Grr.. Jau vairs nezinu, pie kā īsti pieķerties. | | | Uldis Liepkalns Latvia Local time: 21:40 Member (2003) English to Latvian + ...
Man arī ir Windows angļu versija. Ja godīgi, Windows/Office latviešu versiju esmu redzējis tikai screenshotos, bet dabā nezinu nevienu, kas to lietotu. Uldis Burrell wrote: Man ir SDL Trados un strādā bez problēmām. Bet atšķirībā no jums visiem (es vismaz tā domāju), man ir angļu Windows versija. Ir gan arī Tilde, bet tikai latvju fontiem. Varbūt tur tas āķis? Tiesa gan tas būtu apbrīnojami muļķīgi. Bet tad Tradosam vienmēr ir pietrūkusi vienkārša loģika. | | | Doroteja Latvia Local time: 21:40 English to Latvian + ...
Diana, ka Jums veicas, vai izdevas rast risinajumu? | |
|
|
dianastr Latvia Latvian to English + ... TOPIC STARTER
Doroteja wrote: Diana, ka Jums veicas, vai izdevas rast risinajumu? Doroteja, diemžēl pagaidām nekas nav atrisinājies. No Trados atbalsta mājas lapas ne ziņas, ne miņas. Esmu par jaunu instalējusi programmatūru. Kā jau bija sagaidāms - nekas nav mainījies. Pārstāvis no kompānijas, kas man pārdeva Trados, nebūs pieejams līdz augusta beigām (kā par nelaimi arī atvaļinājumu laiks). Būs jāķeras pie netradicionāliem līdzekļiem, t.i., datora smadzeņu iepravītājiem - dator-guru. Vispār pieļauju iespēju, ka tā ir kāda programmatūras kļūda, jo proz.com Trados support forumā manīju, ka vēl vienam kadriņam tāda pati problēma. Tad jau manīs. Paldies par rūpēm! Diāna | | |
Cerams, ka tagad Jums ar Tradosu visas problemas ir atrisinajusas? | | | dianastr Latvia Latvian to English + ... TOPIC STARTER Paldies visiem! | Nov 19, 2006 |
Problēma ir atrisinājusies. Izrādījās, ka esmu vienkārši čutj-čutj neaptēstāka, nekā savos augstumos to biju iedomājusies. Visas pareizās valodas tagadiņ ir atrodamas visās vajadzīgajās vietās. The key words being - "visās vajadzīgajās vietās" - ne tur meklēju... Vēlreiz paldies visiem! Ar cieņu, Diāna | | | lidoskate Local time: 21:40 English to Latvian
Velos iegadaties TRADOS!!! Kur to vislabak darit un cik tas izmaksas? Paldies jau ieprieks! | |
|
|
Uldis Liepkalns Latvia Local time: 21:40 Member (2003) English to Latvian + ...
Baltijā oficiālais izplatītājs ir http://www.mestako.lv/index.php?sid=080000&raksts=142 , bet jāskatās, kur lētāk- pie viņiem vai ProZ Group pirkšanā. Uldis lidoskate wrote: Velos iegadaties TRADOS!!! Kur to vislabak darit un cik tas izmaksas? Paldies jau ieprieks! | | | Pages in topic: < [1 2] | There is no moderator assigned specifically to this forum. To report site rules violations or get help, please contact site staff » Jautājums par TRADOS. Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
| TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |