This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Mihai Badea (X) Luxembourg English to Romanian + ...
Database problems
Jun 1, 2006
It seems Proz.com experiences some database problems. I think the question may reappear eventually (I noticed that some of the agrees for which I had received confirmation e-mails have been displayed with a certain delay; another one disappeared and then appeared again). If the problem persists, I suggest you to submit a support request, including a link to the respective question.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Claudia Iglesias Chile Local time: 06:42 Member (2002) Spanish to French + ...
What about giving more details?
Jun 1, 2006
AngelaMaria wrote:
How come?
Hi Angela
If you give the languages, content of question, link, any information, we could try to help... Or is it just... to complain?
Claudia
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.