This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
A translation should be styled so as to hide the peculiarities of the source language, and rather employ the possibilities in the target language in order to reflect the aim and original thought in the text.
When it comes to proofreading, there are no prisoners; not one single misplaced comma or empty space shall be spared, to say nothing of cruel misunderstandings that render an otherwise excellent text somewhat dubious.
I possess a good knowledge from university studies in natural sciences, mathematics, language, philosophy and history, and have a broad societal overview. This means that I will see your text from more sides and within a broader framework.