9,428 registrants

CAT Tool & Software day

Sep 29, 2016



Search registrants



Registrant demographics


Total:9,428


First or last name:  Hide advanced search options
Account type:
Country:
Native language:
Area of expertise:
Language pair:
to


See also: Translation company directory | Freelance translator directory

ProZ.com users -- in Guatemala -- registered for the event (7)
Checked in
Paola Cruz Contact directly
Professional English-Spanish Translator
Guatemala
Native in English Native in English, Spanish Native in Spanish
Freelancer
Ministry of Education. Guatemala, C.A.], Asociación Guatemalteca de Intérpretes y Traductores, OTHER-Ministry of Education of the Republic of Guatemala, AGIT, 11 years of experience
Checked in
Cindy Ortiz Contact directly
Mayan languages from Guatemala
Guatemala
Native in Spanish Native in Spanish
Freelancer and outsourcer
USCG, Universidad Mariano Gálvez de Guatemala, 12 years of experience
Checked in
Marjolein de Jonge Contact directly
Also theater nurse in operation room
Native in Dutch Native in Dutch
Freelancer and outsourcer
Message: Looking forward to continue learning from others!
Checked in
Rosana Melgar Contact directly
Traducción jurada inglés/español
Guatemala
Native in Spanish Native in Spanish
Freelancer
BA-Universidad Francisco Marroquin, 15 years of experience
Checked in
Lucia Samayoa Contact directly
Guatemala
Native in Spanish Native in Spanish, English Native in English
Freelancer
Certified by Ministry of Education as Sworn Transl, 15 years of experience
Anai Betancourt Contact directly
Timeliness, quality and best rates
Guatemala
Native in Spanish (Variant: Latin American) Native in Spanish
Freelancer
Sworn Translator Certification, BA-[Equivalent to Bachelor's degree is the highest available in-country option], 29 years of experience
Alejandra Durán Páiz Contact directly
Ética, calidad y atención al cliente.
Guatemala
Native in Spanish (Variants: Guatemalan, Latin American) Native in Spanish
Freelancer
Bio: My name is Alejandra Durán Páiz and I have been a professional translator for 6 years. But, in February I decided to quit my job as a bilingual secretary/assistant to be a full-time translator.
But, throughout 2010 and 2016 I have translated several documents about H...
Message: Dear colleague,
I hope we have a good time on this virtual conference and I am sure we will learn more things about our fantastic profession.
All the best,
Alex D.