This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
I am a certified court interpreter and a translator from English to Croatian and Croatian to English with vast legal knowledge and experience. I completed my law study in Zagreb, Croatia and spent more than 4 years working as a trainee attorney in various law firms. Also, I passed bar exam.
While working as the trainee attorney, I gathered a lot of knowledge and experience in different legal areas such as company law, commercial law, civil law, criminal law, litigation, enforcement proceeding, administrative dispute, criminal proceeding etc. I had an opportunity to work with foreign clients, especially with clients from the USA and the UK. Furthermore, I translated legal documents such as rulings, agreements (purchase agreement, lease agreement, employment agreement, independent contractor agreement, loan agreement etc.), and excerpts from the Court Register, Articles of Association, Power of Attorney, legal opinions and other legal documents.
Not only did I translate from English to Croatian and from Croatian to English, but I also drafted agreements and legal opinions in English. While translating legal documents, I developed a keen interest in becoming the certified court interpreter and translator.
Finally, I decided to merge my two passions – Law and English language so I became the certified court interpreter and translator for the English language.