Working languages:
Arabic to English
English to Arabic
French to English

Shiam Alshami
Arabic-English translation service

Montreal, Quebec, Canada
Local time: 14:12 EDT (GMT-4)

Native in: Arabic 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.


 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Copywriting, Transcription, Interpreting
Expertise
Specializes in:
General / Conversation / Greetings / LettersInternational Org/Dev/Coop
Government / PoliticsJournalism
Social Science, Sociology, Ethics, etc.Marketing / Market Research
Finance (general)Nutrition

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 11
Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 2
French to English: Sample translation French-English
Source text - French
Chronique
Le dangereux parallèle
23 septembre 2017 |Julien Tourreille | Actualités internationales
Donald Trump n’apprécie pas l’accord de juillet 2015 entre le groupe des P5 + 1 (les cinq membres permanents du Conseil de sécurité de l’ONU plus l’Allemagne) et l’Iran. Lors de son discours mardi devant l’Assemblée générale de l’ONU, il a ainsi réaffirmé que cet accord « faisait honte aux États-Unis » tout en laissant entendre qu’il permettait à Téhéran de poursuivre le développement de son programme nucléaire.
Qu’ils soient aux États-Unis, en Israël ou en Arabie saoudite, les opposants à l’accord sur le nucléaire iranien avancent deux arguments principaux. Premièrement, ils estiment que Téhéran n’est pas digne de confiance. Les Ayatollahs n’auraient aucune intention de renoncer à la capacité de se doter de la technologie nucléaire, et ce, à des fins militaires.
Translation - English
The Dangerous Parallel
September 23, 2017 /Julien Tourreille/ International news
Donald Trump does not appreciate the deal concluded in July 2015 between the group 5+1, the five permanent members of the Security Council of the United Nations Organization in addition to Germany plus Iran. The American president has reaffirmed in his speech on Tuesday before the General Assembly of the United Nations Organization that this deal ”brings shame to the United States”, and indicated that it allows Tehran to resume developing the nuclear program.
Whether it in the United States, Israel or Saudi Arabia, the opponents to the Iranian nuclear deal have raised two main arguments. Firstly, they see Tehran is not trustworthy. The group of Ayatollahs does not have any intention to give up on the idea of acquiring nuclear technology which serves for military purposes.
Arabic to English: Sample translation from Arabic to English
Source text - Arabic
كندا تعلن رغبتها باستقبال أعداد كبيرة من المهاجرين
l 31 أكتوبر 2020 - 04:18 بتوقيت أبوظبي
وكالات - أبوظبي
ترغب كندا في زيادة عدد المهاجرين إليها خلال الأعوام الثلاثة المقبلة لتعويض تراجع عدد المهاجرين خلال 2020 بسبب وباء كوفيد-19، وفق ما أعلن وزير الهجرة


وأفاد ماركو منديسينو أن بلده يعتزم استقبال أكثر من 1,2 مليون مهاجر بين 2021 و2023، أي بزيادة نحو 200 ألف مهاجر عن العدد الذي حُدّد قبل الأزمة الوبائية
وأضاف في مؤتمر صحافي أن كندا لن تستقبل عام 2020 سوى جزء صغير من 341 ألف مهاجر كانت تتوقع قدومهم، وذلك بسبب فيروس كورونا المستجد الذي تسبب في اغلاق الحدود وتعليق الرحلات الجوية الدولية فترة طويلة.
ومن المتوقع أن يعود الوضع إلى حالته الطبيعية عام 2021، وفق خطة الهجرة المعلنة التي ترتكز أساسا على النمو الاقتصادي وكذلك على لم شمل العائلات واستقبال اللاجئين
Translation - English
Canada Plans to Receive Large Numbers of Immigrants

October 31, 2020- 4:18 time of Abu Dhabi
Agencies- Abu Dhabi

Canada plans to increase the number of immigrants in the upcoming three years to compensate for the decline in immigrants’ numbers in 2020 due to Covid-19, according to the Minister of Immigration.

Marco Mendicino stated that his country plans to receive more than 1.2 million immigrants between 2021 and 2023, an increase of 200 thousand immigrants from the number defined before the pandemic crisis.

In a press conference, he added that Canada will only receive a small portion of the 341 thousand immigrants, who were expected to come in 2020, due to Coronavirus that caused borders closure and suspension of the international airlines for a long period.

It is expected that the situation will be back to normal in 2021 according to the announced immigration plan, which is mainly based on economic growth, family reunion and welcoming refugees.

Translation education Master's degree - Concordia University CANADA & Aleppo University SYRIA
Experience Years of experience: 17. Registered at ProZ.com: Apr 2019.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Arabic to English (Aleppo University , verified)
English to Arabic (Aleppo University , verified)
French to English (Université Concordia, Département d'études françaises, verified)
English to Arabic (Association des Traducteurs dans l'Union des ةcrivains Arabes)
Arabic to English (Association des Traducteurs dans l'Union des ةcrivains Arabes)
Memberships N/A
Software memoQ, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Shiam Alshami endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio


I have the necessary analytical skills to understand and translate the source text, especially in the letters, social sciences and journalism domains. Editing and proofreading have always been part of the translation process when issuing invoices. 

I am a faithful translator with huge respect for the set deadlines.

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 4
(All PRO level)


Language (PRO)
French to English4
Top general field (PRO)
Marketing4
Top specific field (PRO)
Business/Commerce (general)4

See all points earned >
Keywords: English, Arabic, source text analysis, translation, editing, proofreading, writing, social sciences, journalistic articles.


Profile last updated
Jul 4, 2023



More translators and interpreters: Arabic to English - English to Arabic - French to English   More language pairs