Working languages:
English to Spanish
Spanish to English
Spanish (monolingual)

Martín Fernández
Let's work together!

Argentina
Local time: 15:21 -03 (GMT-3)

Native in: Spanish (Variants: Argentine, Latin American) 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
(2 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Transcription, Transcreation, MT post-editing, Software localization, Website localization, Language instruction, Native speaker conversation, Training
Expertise
Specializes in:
Cinema, Film, TV, DramaGames / Video Games / Gaming / Casino
Internet, e-CommerceTourism & Travel
Law (general)Media / Multimedia
Law: Contract(s)Law: Taxation & Customs
Ships, Sailing, MaritimeTransport / Transportation / Shipping

Rates

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
Payment methods accepted PayPal, Payoneer, Wise
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Bachelor's degree - Universidad Nacional de Lanús
Experience Years of experience: 10. Registered at ProZ.com: Aug 2018.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Universidad Nacional de Lanús, verified)
Spanish to English (Universidad Nacional de Lanús, verified)
Memberships CTPCBA, AATI, IAPTI
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, OOONA, Powerpoint, Subtitle Edit, Trados Studio
Website https://www.proz.com/profile/2593648
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Martín Fernández endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Improve my productivity
Bio
No content specified
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects43
With client feedback18
Corroborated18
100% positive (18 entries)
positive18
neutral0
negative0

Job type
Translation31
Subtitling10
Transcription2
Language pairs
Spanish to English27
English to Spanish14
Spanish2
Specialty fields
Media / Multimedia9
Law: Contract(s)5
Games / Video Games / Gaming / Casino1
Other fields
Medical: Health Care13
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs10
Music1
Medical: Cardiology1
Finance (general)1
Anthropology1
Linguistics1
Keywords: subtitling, gaming, localization, Spanish, English, LAS, international trade, customs, translation, subtitulado. See more.subtitling, gaming, localization, Spanish, English, LAS, international trade, customs, translation, subtitulado, video juegos, localización, español, inglés, español latinoamericano, comercio internacional, aduanas, traducción. See less.


Profile last updated
Mar 21, 2023



More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs