Working languages:
English to Portuguese
French to Portuguese
Spanish to Portuguese

Ana Maia de Goes
Translation/Editing/Proofreading

Portugal
Local time: 22:01 WEST (GMT+1)

Native in: Portuguese 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
What Ana Maia de Goes is working on
info
Oct 13, 2020 (posted via ProZ.com):  notifications ...more »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Native speaker conversation, Language instruction, Transcription, Software localization
Expertise
Specializes in:
Medical (general)Environment & Ecology

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1
Translation education Graduate diploma - ISLA
Experience Years of experience: 25. Registered at ProZ.com: May 2018.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Portuguese (Instituto Superior de Linguas e Administração )
French to Portuguese (Instituto Superior de Linguas e Administração )
Portuguese (Instituto Superior de Linguas e Administração )
English (Instituto Superior de Linguas e Administração )
French (Instituto Superior de Linguas e Administração )
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Bio

I was born in Lisbon, Portugal, and grew up speaking English French and Portuguese.

I took a Translation Course in Lisbon and worked as a in-house translator/editor for a total of 18 years.


My translation background is very eclectic although I could say that I specialized in the pharmaceutical field. Worked for Roche, Pfizer and other pharmaceutical companies as an in-house translator.

Projects: In-vivo and  In-vitro studies


Proficient at mechanical translation.

Projects: Volvo User's Manual and General Motors' database involving automobile parts. 


I also translate any type of source that demands a bit of creativity and localization.

Projects: Nespresso Magazine and the European Film Festival brochures.  


Keywords: french, english, portuguese, software, localization, translation, transcription, medical translation, pharmaceutical translation, CAT tools


Profile last updated
Dec 8, 2020