Lingwi li fihom taħdem:
Arabic to English
English to Arabic
Arabic to Hebrew

Maram Aljedi
Translator & Editor

Local time: 00:23 +03 (GMT+3)

Nattiv fil-lingwa: Arabic (Variants: Jordanian, UAE, Standard-Arabian (MSA), Saudi , Palestinian) Native in Arabic, English (Variants: Canadian, US) Native in English
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
8 positive reviews
(4 unidentified)

6 ratings (4.66 avg. rating)

 Your feedback
Tip ta' kont Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Servizzi Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Transcription, Voiceover (dubbing), Training, Desktop publishing, Copywriting, Software localization, Subtitling
Jispeċjalizza/Tispeċjalizza fi:
Medical (general)Advertising / Public Relations
Marketing / Market ResearchGovernment / Politics
LinguisticsLaw (general)
IT (Information Technology)Finance (general)
Business/Commerce (general)Religion

Arabic to English - Rati: 0.03 - 0.05 USD kull kelma / 20 - 35 USD kull siegħa
English to Arabic - Rati: 0.03 - 0.06 USD kull kelma / 20 - 35 USD kull siegħa
Arabic to Hebrew - Rati: 0.05 - 0.08 USD kull kelma / 20 - 35 USD kull siegħa
English to Hebrew - Rati: 0.05 - 0.08 USD kull kelma / 20 - 35 USD kull siegħa
Attività KudoZ (PRO) Punti PRO-level: 20, Mistoqsijiet imwieġba: 13, Mistoqsijiet: 3
Payment methods accepted Visa, PayPal, xpress money, Western Union
Portafoll Kampjuni ta' traduzzjonijiet sottomessi: 2
Edukazzjoni tat-traduzzjoni Graduate diploma - al azhar university
Esperjenza Snin ta' esperjenza fit-traduzzjoni: 7. Irreġistrat fuq Feb 2018. Certified PRO certificate(s) N/A
Kredenzjali Arabic to English (The Arab American University - Jenin)
English to Hebrew (The Arab American University - Jenin)
English to Arabic (The Arab American University - Jenin)
Abbonamenti N/A
Softwer Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, BaccS, CafeTran Espresso, Google Translator Toolkit, Indesign, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS
CV/Resume English (PDF), English (DOCX)
Professional practices Maram Aljedi endorses's Professional Guidelines.

Hello Future clients and colleagues,

for visiting my profile, appreciated.

I was also born and raised in a bilingual family, and so I found myself as a multilingual in English and Arabic since I was a baby.

My Medical background had always given me an advantage over my colleagues in this domain and had fueled me with the powerful acquisition of all medical and health fields Terminologies.

Having a medical degree came along with other interpersonal benefits for me, most importantly, I learned to be attentive to details, as well as to continuously challenge myself to become better and learn more.

That has allowed me to enter new gates in the world of languages and so I mastered the translation of many other domains in addition to the medical domain.

My clients
consider me a friendly person with a pretty flexible attitude according to
their needs. Deadlines are extremely important to me, y
will find me punctual, professional, and innovative.

I assure you
that you will be more than satisfied after receiving my work.

2019 was a marvelous year, but 2020 looks like it's going to be even more astonishing with what we are about to accomplish together.

Can't wait to get to know you and work with you.


Keywords: English, Arabic, Hebrew, translation, marketing, medical, social, technology, finance and business, localization, writing, transcription, proofreading, rewriting, professional, creative, content writing, articles, general translation, expert.

Profile last updated
Sep 4

More translators and interpreters: Arabic to English - English to Arabic - Arabic to Hebrew   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Fittex għal terminu
  • Xogħol
  • Fora
  • Multiple search