Terminologia Italiana e Francese del Diritto Internazionale

Format: Videos
Topic: Legal translation

Course summary
Availability:This training is available on-demand

Duration: 100 minutes.

After you purchase access click here to watch the video.

Language:Italian
Summary:-Presentazione dei termini di diritto internazionale in italiano in ordine alfabetico -Spiegazione del significato -Comparazione eventuale del termine nei diversi ordinamenti -Traduzione in francese del termine spiegato in base a criteri giuridici -Applicazione dei termini appresi -Esempi ed esercizi
Description
Durante il webinar i partecipanti apprenderanno termini legali internazionali italiani e francesi che consentiranno loro di creare un glossario che aiuterà coloro che conoscono a fondo le lingue francese e italiana a comprendere documenti legali internazionali; i termini legali saranno forniti in italiano con spiegazione del rispettivo significato e relativa traduzione in francese secondo criteri giuridici.
Target audience
Il corso è destinato a coloro che traducono dal francese verso l'italiano e dall'italiano verso il francese, ottimo per chi ancora non ha dimestichezza con il particolare linguaggio ma anche per coloro che desiderano approfondire l'argomento.
Learning objectives
Obiettivo del corso è apprendere la terminologia giuridica del diritto internazionale in italiano e in francese, con esempi e link a risorse per consultazione successiva.
Prerequisites
Nessun prerequisito necessario

Program
Click to expand
-Presentazione dei termini di diritto internazionale in italiano in ordine alfabetico
-Spiegazione del significato
-Comparazione eventuale del termine nei diversi ordinamenti
-Traduzione in francese del termine spiegato in base a criteri giuridici
-Applicazione dei termini appresi
-Esempi ed esercizi
Registration and payment information (click to expand)
Click to expand
Price: 30.00 USD
Click on the buy button on the right to purchase your seat

Participation fee includes unlimited access to the recording and handouts provided by the trainer.

How do I purchase the video?

To purchase your seat at this session please click on the "buy" button. After your payment is received, your status will be changed to “registered and paid” and an invoice and receipt of payment will be sent to you for your records.

How do I access the video?

Once the payment is processed you will be able to watch the video here.

Where can I find a certificate of attendance?

A certificate of attendance can be issued upon training completion and as per your request. A certificate of attendance can be downloaded at http://www.proz.com/profile/?show_mode=standard#trainings
Created by
 Angie Garbarino    View feedback | View all courses
Bio: Angioletta Garbarino è una traduttrice legale e tecnica, fin dal 1983, vive e lavora in Spagna. Si è specializzata in traduzioni legali e tecniche traducendo per oltre 25 anni per avvocati, notai, aziende produttrici di macchinari e medicinali e importanti agenzie di traduzione specializzate nel giuridico e nel tecnico-scientifico di tutto il mondo. Insegna anche inglese e francese commerciale e tecnico.

Angioletta Garbarino is a legal and technical translator since 1983, working and living in Spain.She specialized in legal and technical translations at the beginning of her career and has been collaborating with many Italian lawyers, notaries and engineering companies for over 25 years, she has been collaborating with major translation agencies specialized in legal and technical translations all over the world. She also teaches business and technical English and French.
General discussions on this training

Terminologia Italiana e Francese del Diritto Internazionale
Carolina Chiappe
Carolina Chiappe Identity Verified
France
Local time: 16:37
Member (2015)
French to Italian
+ ...
Certificato di partecipazioneOct 18, 2018

Buonasera Angioletta,

Mi permetto di scriverle poiché vorrei seguire diversi suoi corsi ma devo avere la certezza che nel certificato finale apparirà il numero esatto di ore seguite.
Me lo potrebbe gentilmente confermare?
La ringrazio.
Un cordiale saluto
Carolina


 
Angie Garbarino
Angie Garbarino Identity Verified
Local time: 16:37
Member (2003)
French to Italian
+ ...
Salve Carolina Oct 18, 2018

Il certificato viene emesso da Proz.com, le consiglierei di scrivere a Helen Shepelenko che gestisce la cosa, i corsi sono ormai on demand e gestiti dal sito, penso che anche aprire un support ticket le chiarisca la cosa
www.proz.com/support

Intanto la ringrazio per il suo interesse

Cari saluti


 

Sign in to add a comment

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »
This discussion can also be accessed via the ProZ.com forum pages.