When she moved into his tiny house in Stroud, and took charge of his four small children, Mother was thirty and still quite handsome. She had not, I suppose, met anyone like him before. This rather priggish young man, with his devout gentility, his airs and manners, his music and ambitions, his charm, bright talk, and undeniable good looks, overwhelmed her as soon as she saw him. So she fell in love with him immediately, and remained in love for ever. And herself being comely, sensitive, and adoring, she attracted my father also. And so he married her. And so later he left her - with his children and some more of her own.
When he'd gone, she brought us to the village and waited. She waited for thirty years. I don't think she ever knew what had made him desert her, though the reasons seemed clear enough. She was too honest, too natural for this frightened man; too remote from his tidy laws. She was, after all, a country girl; disordered, hysterical, loving. She was muddled and mischievous as a chimney-jackdaw, she made her nest of rags and jewels, was happy in the sunlight, squawked loudly at danger, pried and was insatiably curious, forgot when to eat or ate all day, and sang when sunsets were red. She lived by the easy laws of the hedgerow, loved the world, and made no plans, had a quick holy eye for natural wonders and couldn't have kept a neat house for her life. What my father wished for was something quite different, something she could never give him - the protective order of an unimpeachable suburbia, which was what he got in the end.
The three or four years Mother spent with my father she fed on for the rest of her life. Her happiness at that time was something she guarded as though it must ensure his eventual return. She would talk about it almost in awe, not that it had ceased but that it had happened at all. | Când s-a mutat în casa lui minusculă din Stroud, a luat în îngrijire pe cei patru copii micuţi ai lui. Mama avea treizeci de ani si arăta încă bine .Nu întâlnise, presupun, pe nimeni ca el înainte.Acest bărbat tânăr şi infatuat cu amabilitatea sa cuprinzătoare, cu înfăţişarea şi manierele lui, cu muzica şi ambitiile sale , cu farmecul său , conversaţia scnteietoare şi aspectul fizic de necontestat , a copleşit-o de îndată ce l-a văzut. Astfel s-a îndrăgostit imediat de el şi a rămas îndrăgostită pentru totdeauna.
Ea însăşi fiind cu vino-încoace , sensibilă şi adorabilă, l-a atras, de asemenea , şi pe tatal meu. Şi astfel s-a căsătorit cu el. Şi astfel el mai târziu a părăsit-o - împreună cu copii lui şi câtiva din ai ei.
Când el a plecat, ea ne-a adus la ţară şi a aşteptat. A aşteptat timp de treizeci de ani. Nu cred că ea a stiut vreodată ce l-a făcut să o părăsească, deşi motivele păreau suficient de clare. Ea era prea sinceră , prea naturală pentru acest om angoasat , prea distantă pentru regulile lui stricte. Ea era, la urma urmei, o fată de la ţară , dezordonată, isterică, iubitoare.Era zăpăcită şi răutăcioasă ca o cioară pe horn , şi-a construit cuibul din zdrenţe şi pietre preţioase, era fericită în lumina zilei, croncănea tare în faţă unui pericol, trăgea cu ochiul şi era extrem de curioasă, uita să mănânce sau mânca cât era ziua de lungă şi cânta cand soarele era la asfinţit. Ea traia prin legile uşoare ale turmei , iubea lumea şi nu îşi făcea planuri , avea o viziune proprie a minunăţiilor naturale şi nu-şi putea păstra o viaţă ordine în casă . Ce şi-a dorit tatal meu era ceva diferit, ceva ce ea niciodata nu i-a putut oferi- ordinea protectoare a unei suburbii bine organizate, ceea ce până la urma el a primit.
Cei trei sau patru ani pe care mama i-a petrecut cu tata au hrănit-o pentru tot restul vieţii ei. Fericirea ei din acea perioadă a fost ceea ce a atenţionat-o ca trebuie să asigure eventuala lui întoarcere.Ea vorbea despre asta aproape cu religiozitate , nu ca ceva care s-a terminat ci ceva ce s-a întâmplat.
[Subject edited by staff or moderator 2007-02-12 16:23] |