This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Vorlagen für wiederkehrende Aufträge im Bereich Urkundenübersetzen (Romanische Sprachen)
Thread poster: Patrick Roesler
Patrick Roesler Germany Local time: 16:44 Member (2023) Portuguese to German + ...
Feb 3
Hallo zusammen,
ich wollte etwas teilen, das ich mir in den letzten Jahren selbst aufgebaut habe, weil ich immer wieder dieselben Dokumenttypen übersetze.
Ich arbeite häufig mit Personenstandsurkunden und amtlichen Dokumenten (z. B. Geburts-, Heirats- und Sterbeurkunden, Reisepässe, Personalausweise, Führerscheine, Renten- und Steuerbescheide etc.). Um mir Zeit zu sparen und konsistent zu bleiben, habe ich dafür editierbare Word-Vorlagen erstellt, die sich an gäng... See more
Hallo zusammen,
ich wollte etwas teilen, das ich mir in den letzten Jahren selbst aufgebaut habe, weil ich immer wieder dieselben Dokumenttypen übersetze.
Ich arbeite häufig mit Personenstandsurkunden und amtlichen Dokumenten (z. B. Geburts-, Heirats- und Sterbeurkunden, Reisepässe, Personalausweise, Führerscheine, Renten- und Steuerbescheide etc.). Um mir Zeit zu sparen und konsistent zu bleiben, habe ich dafür editierbare Word-Vorlagen erstellt, die sich an gängigen Dokumentstrukturen orientieren.
Die Vorlagen helfen mir vor allem bei:
- konsistenter Terminologie
- sauberem, neutralem Layout
- schnellerem Arbeiten bei wiederkehrenden Aufträgen
Ich habe das Ganze inzwischen als Vorlagen-Set für Übersetzer:innen aufbereitet. Vielleicht ist das für den einen oder die andere hier nützlich.
Falls jemand Interesse hat oder Fragen dazu (z. B. welche Dokumente abgedeckt sind oder wie flexibel die Vorlagen sind), gerne melden.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.