This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Vincent Staude Germany Local time: 09:22 English to German + ...
Helpful!
Nov 21, 2013
After years of already using CATs I must say, I enjoyed reading it.
This article is absolutely worth being read. It makes you think again if you only work with a (or more) CAT due to habit and you've heard one should always work with it or not.
In the end, I realised that the main feature is the segmentation and this will be the main reason to always use my CATs.
How about you?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.