Arbeitssprachen:
Französisch > Deutsch
Deutsch > Französisch
Englisch > Deutsch
Englisch > Französisch
Französisch (einsprachig)

Konstantin Kühn
Übersetzer

Freiburg Im Breisgau, Baden-Württemberg, Deutschland
Lokale Zeit: 02:02 CEST (GMT+2)

Muttersprache: Französisch Native in Französisch, Deutsch Native in Deutsch
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
19 positive reviews
(1 unidentified)

2 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
  Display standardized information
Persönliche Nachricht
Please contact me via e-mail: [email protected]
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifiziertes Mitglied
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Verbindungen zu Auftraggebern
Blue Board affiliation:
Dienstleistungen Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Software localization, MT post-editing, Training, Project management, Vendor management, Sales, Copywriting
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Kunst, Kunsthandwerk, MalereiRecht (allgemein)
Computer: Systeme, NetzwerkeIT (Informationstechnologie)
Finanzen (allgemein)Möbel/Haushaltsgeräte
TelekommunikationKraftfahrzeuge/PKW und LKW
PatenteMedizin (allgemein)

Freiwillige Arbeit / Ehrenamt Offen für freiwillige Arbeit für eine eingetragene gemeinnützige Organisation
All accepted currencies Euro (eur)
Projekt-Historie 1 eingegebene Projekte
ProjektangabenZusammenfassungBestätigung

Translation
Auftragsvolumen: 0 days
Abgabedatum: Dec 2006
Languages:
Deutsch > Französisch
Five pages translation of a scientifical text

This text was published in a catalogue of the series Cahiers de la Galerie .M. Monpazier to accompany an exhibition of photographs of Romanesque churches in the area around Monpazier (Dordogne/France) by the Berlin photographer Hans W. Mende. This is not so much, as Badstübner points out, about the village church as an "ethnological object. Seen as an object of social history, it can become a highly important source for art historians".

Architektur
 Kein Kommentar


Payment methods accepted Banküberweisung, Geldanweisung | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Eingereichte Übersetzungsbeispiele: 6
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 18. Angemeldet bei ProZ.com seit: Sep 2008. Mitglied seit: Jul 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen N/A
Mitgliedschaften VdÜ
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, AutoCAD, CafeTran Espresso, Dreamweaver, FrameMaker, Indesign, Lingotek, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Translation Workspace , Pagemaker, Passolo, Powerpoint, QuarkXPress, SDLX, Smartcat, Smartling, STAR Transit, Swordfish, Trados Studio, Translation Workspace, Wordfast, XTM
CV/Resume e-mail: [email protected]
Lebenslauf
Keine Inhalte angegeben
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects1
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation1
Language pairs
Deutsch > Französisch1
Specialty fields
Architektur1
Other fields
Schlüsselwörter: Geschäftsbericht, Quartalsbericht, PowerPoint Präsentation, Internetseite, Newsletter, Forschungsbericht, Flyer, Satzung, Prüfungsbericht, Urteil Pressemitteilung. See more.Geschäftsbericht, Quartalsbericht, PowerPoint Präsentation, Internetseite, Newsletter, Forschungsbericht, Flyer, Satzung, Prüfungsbericht, Urteil Pressemitteilung, Wissenschaft, Journalismus, Artikel, Abstract, Public Relations, Marketing, Philosophie, Kommunikation, Soziologie, Architektur, Projektbeschreibung, Projektmanagement, Politik, Malerei, Skulptur, Denkmalpflege, Literatur, Tourismus, Studie. See less.


Letzte Profilaktualisierung
Apr 11