Mitglied seit Jun '06

Audio-Botschaft

Arbeitssprachen:
Englisch > Serbisch
Deutsch > Serbisch
Serbisch > Englisch
Englisch > Serbokroatisch
Deutsch > Serbokroatisch

Availability today:
Teilweise verfügbar (auto-adjusted)

May 2024
SMTWTFS
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Goran Tasic
Über 8 Jahren Erfahrungen

Vranje, Serbien
Lokale Zeit: 04:55 CEST (GMT+2)

Muttersprache: Serbisch Native in Serbisch
  • Send message through ProZ.com Yahoo IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
10 positive reviews
Persönliche Nachricht
Delivery date and professionalism is sanctuary
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifiziertes Mitglied
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Voiceover (dubbing), Training, Desktop publishing
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Kraftfahrzeuge/PKW und LKWWirtschaft/Handel (allgemein)
Bauwesen/Hochbau/TiefbauTechnik (allgemein)
Finanzen (allgemein)Möbel/Haushaltsgeräte
Maschinen/MaschinenbauMilitär/Verteidigung
Transport/Logistik/VersandComputer: Software

Preise

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 2800, Beantwortete Fragen: 1124, Gestellte Fragen: 157
Projekt-Historie 12 eingegebene Projekte    4 positive Auftraggeber-Feedbacks    1 positive Kollegen-Feedbacks
ProjektangabenZusammenfassungBestätigung

Translation
Auftragsvolumen: 35000 words
Abgabedatum: Feb 2010
Languages:
Serbisch > Englisch
Translation of "The Development of the Human Aura"

One of the most important characteristics of aura is undoubtedly its dynamic and fast development at the beginning of the process of development. Fast changes which are executed in the sole structure of aura are reflecting also the effect of changes produced by a certain structure in transmission of bioenergy. Hereby we are primarily talking about the reception and emission of bioplasm and the quality characteristics of bioenergy which are radiated. This influence is specifically demonstrated in moments when the Aura has a pronounced strong and global bioenergetic potential, which is when a periodical increases and then suddenly falls on its minimum values. Researching exactly those influences on other Auras is the subject of my book and will be probably in the future the subject of my research. I believe the research of other authors in the field of bioenergy. This book is intended as a guide in human Aura development and as a presentation with phenomena which are happening during the time of this development. The aim of this book is to obtain systematic information about our energetic body and perhaps to persuade you to develop your own Aura. The book can be found by clicking on: http://bird-publisher.com/index.php?route=product/product&keyword=goran&category_id=0&description=goran&model=goran&product_id=171

Anthropologie
 Kein Kommentar

Translation
Auftragsvolumen: 40000 words
Abgabedatum: Sep 2008
Languages:
Website translation

Website translation about products, product specification, etc.

IT (Informationstechnologie)
 Kein Kommentar

Translation
Auftragsvolumen: 25000 words
Abgabedatum: Sep 2007
Languages:
Deutsch > Serbisch
100 Seiten von Kasseprogramm und Kassenhandbuch



IT (Informationstechnologie)
 Kein Kommentar

Translation
Auftragsvolumen: 4300 lines
Abgabedatum: Apr 2007
Languages:
Englisch > Serbisch
Strings for Alcatel mobile phone



Computer: Software
 Kein Kommentar

Translation
Auftragsvolumen: 34000 words
Abgabedatum: Apr 2007
Languages:
Deutsch > Serbisch
Machine for recycling of electrical and electronic devices



Industrielle Technik
positiv
OPAL-2 TRANSLATION: Kein Kommentar

Translation
Auftragsvolumen: 9362 words
Abgabedatum: Jan 2007
Languages:
Englisch > Serbisch
Chainsaw manual

Interesting project, although I am very familiar with the subject, it still needed some research.

Maschinen/Maschinenbau
 Kein Kommentar

Translation
Auftragsvolumen: 4500 words
Abgabedatum: Sep 2006
Languages:
Englisch > Serbisch
Translation of Company Statutory

Interesting translation and very friendly people to work with. Very fast payment.

Recht: Verträge
positiv
Vasiliy Rusakov: The work was done in time and correctly

Translation
Auftragsvolumen: 11000 words
Abgabedatum: Aug 2006
Languages:
Deutsch > Serbisch
45 pages of Cooking

Very interesting project.

Kochen/Kulinarisches
 Kein Kommentar

Translation
Auftragsvolumen: 8756 words
Abgabedatum: Jul 2006
Languages:
Deutsch > Serbisch
Translation of technical user manual

Friendly people to work with. On my request they agreed to place the payment a few days earlier.

Maschinen/Maschinenbau
 Kein Kommentar

Translation
Auftragsvolumen: 350 words
Abgabedatum: Jul 2006
Languages:
Deutsch > Serbisch
One page translation

Very friendly people, prompt payment.

Personalwesen
positiv
JM Communication GmbH: Very quick and reliable

Translation
Auftragsvolumen: 20000 words
Abgabedatum: Jun 2006
Languages:
Englisch > Serbisch
Translation of User Manual for Compressor



Industrielle Technik
positiv
Unlisted info:  Kein Kommentar

Rückmeldung von Kollegen:

Saša Jovanović: Sasa Jovanovic, a good job, outstanding collaborator

Translation
Auftragsvolumen: 86221 words
Duration: Dec 2008 to Mar 2009
Languages:
Deutsch > Serbisch
Bedienungsanleitung

Friendly Agency and prompt payment!

Industrielle Technik
 Kein Kommentar


Von diesem Mitglied vorgenommene Blue Board-Einträge  18 Einträge

Payment methods accepted Banküberweisung, Skrill
Portfolio Eingereichte Übersetzungsbeispiele: 2
Glossare TAG
Übersetzerische Ausbildung Other - Peoples University, Vranje
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 26. Angemeldet bei ProZ.com seit: Apr 2004. Mitglied seit: Jun 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Qualifikationen N/A
Mitgliedschaften N/A
TeamsTAG, English to Serbian-team
Software Across, Microsoft Word, Multiterm 7, Passolo 6, Trados, STAR Transit, Trados Studio
Forumbeiträge 39 forum posts
Website http://gorantasic.my.proz.com
CV/Resume Englisch (DOCX)
Events and training
Richtlinien für die Berufsausübung Goran Tasic befürwortet ProZ.com's Berufsrichtlinien.
Lebenslauf
Over 26 years of Freelance translation experience in: Tech/Engineering, Advertising/Public Relations, Automotive/Cars&Trucks, Construction/Civil Engineering, Mechanics/Mech Engineering, Military/Defense, Journalism, Fisheries, Conversations, Greetings, Gaming, Press Releases, EU terminology, IT and cell phone industry, Localization and others. 
Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.

Gesamtpunktzahl: 2832
Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 2800


Sprachrichtungen (PRO)
Englisch > Serbisch1477
Deutsch > Serbisch874
Englisch > Serbokroatisch172
Serbisch > Englisch123
Serbisch > Deutsch78
Punkte in 1 weiteren Sprachrichtung >
Allgemeine Gebiete (PRO)
Technik1519
Sonstige592
Wirtschaft/Finanzwesen239
Rechts- und Patentwesen216
Medizin79
Punkte in 4 weiteren Gebieten >
Fachgebiete (PRO)
Maschinen/Maschinenbau496
Kraftfahrzeuge/PKW und LKW287
E-Technik/Elektronik176
Technik (allgemein)167
Recht (allgemein)128
Industrielle Technik112
Finanzen (allgemein)100
Punkte in 71 weiteren Gebieten >

Alle Punkte ansehen >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects12
With client feedback4
Corroborated4
100% positive (4 entries)
positive4
neutral0
negative0

Job type
Translation12
Language pairs
Deutsch > Serbisch6
Englisch > Serbisch4
Serbisch > Englisch1
Specialty fields
Industrielle Technik3
IT (Informationstechnologie)2
Maschinen/Maschinenbau2
Computer: Software1
Recht: Verträge1
Personalwesen1
Other fields
Anthropologie1
Kochen/Kulinarisches1
Schlüsselwörter: User manuals, IT translations, Localization, Law, Marketing, Industry, Automotive, contrac t law, DTP service.




Letzte Profilaktualisierung
Mar 12