Arbeitssprachen:
Deutsch > Englisch
Englisch > Deutsch
Niederländisch > Deutsch
Französisch > Deutsch
Niederländisch > Englisch

Edith Kelly
Professional conference interpreter

Schweiz
Lokale Zeit: 23:56 CEST (GMT+2)

Muttersprache: Deutsch Native in Deutsch, Englisch Native in Englisch
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifiziertes Mitglied
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern
Blue Board affiliation:
Dienstleistungen Translation, Interpreting, Editing/proofreading
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Kraftfahrzeuge/PKW und LKWRecht (allgemein)
Medizin: GesundheitswesenRecht: Patente, Marken, Urheberrecht
Medizin: PharmazieTechnik (allgemein)
Chemie, -technikLebensmittel

Preise

Übersetzerische Ausbildung Master's degree
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 29. Angemeldet bei ProZ.com seit: Mar 2002. Mitglied seit: Aug 2002.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen Englisch > Deutsch (International Association of Conference Interpreters)
Deutsch > Englisch (International Association of Conference Interpreters)
Französisch > Deutsch (International Association of Conference Interpreters)
Niederländisch > Englisch (Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer)
Niederländisch > Deutsch (Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer)
Mitgliedschaften AFK (Germany), BD� Bundesverband der Dolmetscher und �b, VdK Verband der Konferenzdolmetscher im, AIIC, BDÜ
Software MetaTexis, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
Forumbeiträge 50 forum posts
Website http://www.dolmetscherweb.de
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Richtlinien für die Berufsausübung Edith Kelly befürwortet ProZ.com's Berufsrichtlinien.
Lebenslauf

Professional conference interpreter working mainly English>< Deutsch.
Mitglied in AIIC (Internationaler Verband der Konferenzdolmetscher), ATA und BDÜ.
Ein Arbeitsschwerpunkt sind Depositions und Schiedsverhandlungen (rechtlich, technisch, IP, Finanzen).
Ich habe mehr als 20 Jahre als freiberufliche Dolmetscherin für das Europäische Patentamt gearbeitet und habe umfassende Kenntnisse über alles, was mit Patenten zusammenhängt.
Ich habe auf allen Kontinenten gearbeitet und bin gerne bereit, zu allen Einsatzorten zu reisen.

Ich bin Diplom-Übersetzerin (Saarbrücken) und Dipl.-Dolmetscherin ((London).

I work on-site, Over-the-Phone and Remotely

Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.

Gesamtpunktzahl: 18835
Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 16056


Sprachrichtungen (PRO)
Deutsch > Englisch9253
Englisch > Deutsch5148
Niederländisch > Deutsch497
Deutsch354
Englisch278
Punkte in 10 weiteren Sprachrichtungen >
Allgemeine Gebiete (PRO)
Technik5900
Wirtschaft/Finanzwesen2609
Rechts- und Patentwesen2200
Sonstige2080
Medizin1403
Punkte in 4 weiteren Gebieten >
Fachgebiete (PRO)
Recht (allgemein)670
Recht: Verträge632
Maschinen/Maschinenbau545
Medizin (allgemein)476
Technik (allgemein)463
Kraftfahrzeuge/PKW und LKW441
Bauwesen/Hochbau/Tiefbau426
Punkte in 96 weiteren Gebieten >

Alle Punkte ansehen >
Schlüsselwörter: Depositions and arbitrations, Banking (ECB), Medicine, Chemistry, Pharmaceuticals, Automotive, Technical, Patents (EPO), Machinery, Beverage technology. See more.Depositions and arbitrations, Banking (ECB), Medicine, Chemistry, Pharmaceuticals, Automotive, Technical, Patents (EPO), Machinery, Beverage technology, Brewing, Certification, I also enjoy new translators reviews. View my website for references and extract of client list.. See less.