Working languages:
English to Arabic
Arabic to English
Arabic (monolingual)

Ahmed Hegazy
Arabic<>English Translator

Tanta, Al Gharbiyah, Egypt
Local time: 11:04 EEST (GMT+3)

Native in: Arabic (Variants: Kuwaiti, Saudi ) Native in Arabic
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation
Expertise
Specializes in:
Law (general)Law: Contract(s)
Finance (general)Human Resources
Tourism & TravelSports / Fitness / Recreation
Government / PoliticsMilitary / Defense
Journalism
Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 2,156
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
English to Arabic - Standard rate: 0.02 USD per word
Arabic to English - Standard rate: 0.02 USD per word
Arabic - Standard rate: 0.02 USD per word
English - Standard rate: 0.02 USD per word

Payment methods accepted PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 2
English to Arabic: Legal Translation
Source text - English
The bidder must meet the following requirements:
1- To be a Kuwaiti merchant, an individual or a company registered under the commercial register provided that such registeration shall be valid during the date of the tender launched by the Chamber of Commerce and Industry of Kuwait. The bidder may be a foreign body provided that having a Kuwaiti partner or merchant agent under registered official contract according to the applicable laws in Kuwait.
2- Not to be a member of the Central Tenders Committee nor an official of the government agency apply for the tender.
3 - The bidder shall mention its Kuwaiti address and all correspondences, notices and judicial announcements send to such address shall be deemed have been delivered and it shall give notice in writing to Fire Service Directorate of any changes to its address or to the address of its representative whether or not change happens before or after awarding. Should this notice has not been given all correspondences send to the old address shall be deemed have been delivered as a sound legal declaration. All correspondence shall be in Arabic.
Translation - Arabic
يشترط فيمن يتقدم بعطاء في هذه المناقصة: -
1 -أن يكون كويتيا تاجرا فردا كان أم شركه ومقيدا في السجل تجارى ومسجلا تسجيلا معاصرا لتاريخ طرح المناقصة الماثلة لدى غرفـة تجارة وصناعة الكويت ويجوز أن يكون أجنبيا بشرط أن يكون له شريك أو وكيل كويتي تاجر بعقد رسمي موثق طبقا للأنظمة المعمول بها في الكويت.
2 -ألا يكون عضوا في لجنة المناقصات المركزية ولا موظفا في الجهة الحكومية طالبة المناقصة.
3 – يجب علي مقدم العطاء أن يبين عنوانه بالكويت وتعتبر جميع المكاتبات والإخطارات والإعلانات القضائية التي ترسل إليه في هذا العنوان بمثابة الإعلان الصحيح كما يجب عليـــه أن يخطر الإدارة العامة للإطفاء كتابة بكل تغيير يحصل بصدد عنوانه أو عنوان ممثلــه سواء حصل التغيير قبل أو بعد رسو العطاء ما لم يتم هذا الإخطار تعتبر جميع المراسلات التي ترسل إليه على العنوان القديم صحيحة ونافذة وبمثابة إعلان قانوني سليم ويجب أن تكون جميع المكاتبات باللغة العربيـة.
Arabic to English: legal translation
Source text - Arabic
الموضوع: دليل البرامج والدورات التدربية
لخبراء منظمة الطيران المدني الدولي لدى الإدارة العامة للطيران المدني
بالإشارة الى كتابكم رقم 395/12-2019 المؤرخ في 29/4/2019 بخصوص الموضوع المذكور أعلاه يرجى التكرم بالإيعاز لمن يلزم لعقد الدورات التدريبية المذكورة في الجدول المرفق لمفتشي عمليات الطيران "
بإدارة سلامة الطيران "قسم عمليات الطيران
شاكرين لكم حسن تعاونكم
وتفضلو بقبول فائق الاحترام
Translation - English
Subject: Directory of Programs and Training Courses
For ICAO Experts at the Directorate General of Civil Aviation

With reference to your letter no. 395/12-2019 dated 29/04/2019 regarding the above-mentioned subject. Kindly instruct those who are required to hold the training courses listed in the attached schedule of Aviation Operations Inspectors in the Aviation Safety Department, Aviation Operations Section.
Thank you for your cooperation,
Yours sincerely,

Translation education Bachelor's degree - Al-Azhar University Faculty of Languages and Translation
Experience Years of experience: 6. Registered at ProZ.com: Nov 2015.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Arabic (Al-Azhar University)
English to Arabic (Al-Azhar University)
Arabic to English (Al-Azhar University)
Memberships N/A
Software Adobe Photoshop, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Transition from freelancer to another profession
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio
Hello, i'm Ahmed Ali


I am an Experienced Translator with a demonstrated history of working in the translation industry. I have more than 2 years of experience in translation. I have practiced and experienced many fields of translation such as general, legal, financial and technical translation. It's a pleasure to work with you. Thanks
Keywords: Arabic <> English Translator, Legal translation, general translation, medical translation, financial translation


Profile last updated
May 12, 2022



More translators and interpreters: English to Arabic - Arabic to English   More language pairs