Working languages:
Korean to English
English to Korean

Jee-Ihin Lee
Security and business localization

Seongnam, Kyonggi-do, South Korea
Local time: 04:26 KST (GMT+9)

Native in: Korean Native in Korean
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Military / Defense

Rates
Korean to English - Rates: 0.04 - 0.05 USD per character / 24 - 30 USD per hour
English to Korean - Rates: 0.04 - 0.05 USD per word / 24 - 30 USD per hour

Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 3
Experience Years of experience: 11. Registered at ProZ.com: Oct 2015.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Trados Studio
Website https://www.visualcv.com/ij1zxms
CV/Resume English (PDF)
Professional practices Jee-Ihin Lee endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

I am a Korean native English to Korean and Korean to English translator and sequential interpreter working in the freelance market after working 3 years as an interpretation officer in the Republic of Korea Navy.

I have an extensive knowledge in both American and Korean language and culture. I spent 8 years in the US as an international student and 1 year as an intern at a 501(c)(3) non-profit organization. I was able to leverage this considerable overseas experience when I commissioned as an interpretation officer in the Republic of Korea Navy. I translated sensitive, often classified materials in high-stress, high-stakes, and time-sensitive situations, to be consumed by high-level decision-makers and stakeholders.

Taking advantage of the experience I accrued in the military sector, I transitioned to a civilian career as a freelance translater specializing in business and security-related documents. I deliver timely and expertly translated and localized products to various govermental and corporate clients including the Korean National Police Agency, Amazon, Samsung SDS, Ray Ban, and Leica.


I am reliable. I am fast. I am thorough. I am accurate, and I am discreet. You can expect your material to be translated in a speedy and timely fashion, and with utmost attention to detail and accuracy.




My preferred method of contact is via email: [email protected]

I am available 24 hours during weekdays. I normally work during the time frame of 02:00-16:00 EST / 06:00-20:00 GMT.

If you wish to contact me outside of these hours, please call me via skype at: [email protected] / +821021046391

Keywords: Korean, localization, translation, defense, military, video game


Profile last updated
Nov 20, 2018



More translators and interpreters: Korean to English - English to Korean   More language pairs