Working languages:
Korean to English
English to Korean

Joeun
10y exp STEM, pharma, contracts, NGO

Songnam, Kyonggi-do, South Korea
Local time: 12:38 EEST (GMT+3)

Native in: Korean Native in Korean, English Native in English
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
  Display standardized information
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Copywriting
Expertise
Specializes in:
Advertising / Public RelationsAnthropology
General / Conversation / Greetings / LettersGovernment / Politics
JournalismEconomics
Business/Commerce (general)Social Science, Sociology, Ethics, etc.
PsychologyInternational Org/Dev/Coop

Rates
Korean to English - Rates: 0.09 - 0.12 USD per character / 30 - 55 USD per hour
English to Korean - Rates: 0.09 - 0.12 USD per word / 30 - 50 USD per hour

Blue Board entries made by this user  1 entry

Payment methods accepted PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 2
Korean to English: Analysis of regulations on radiopharmaceuticals
General field: Medical
Detailed field: Medical: Pharmaceuticals
Source text - Korean
신약개발을 위한 탐색적 임상시험을 위한 장반감기 방사성의약품에도 동일 적용

○ 상기에서 언급한 것과 같이 탐색적 임상시험에도 동일하게 방사성의약품 제조 및 품질관리 (GMP) 규정 및 임상시험을 위한 심사기준이 적용되므로, 3H-Tritium 또는 14C-carbon 표지 방사성의약품을 합성 및 제조하는 기관들은 모두 GMP 규정에 맞도록 합성연구실 또는 제조소를 변경하고, 식약처로 부터 “GMP 적합판정서”를 취득하여야 함
Translation - English
Uniform application to long half-life radiopharmaceuticals for exploratory IND studies in new drug development

○ As mentioned above, the same radiopharmaceutical GMP regulations and review standards for clinical trials apply for exploratory IND studies as well. Thus, all organizations that synthesize and manufacture 3H-Tritium and/or 14C-carbon labeled radiopharmaceuticals are being required to upgrade their synthesis laboratories or manufactories to be GMP compliant and obtain a "Certificate of GMP Compliance of a Manufacturer” from the Ministry of Food and Drug Safety.
Korean to English: Medical research paper- Thoracic surgery
General field: Medical
Detailed field: Medical (general)
Source text - Korean
흉골의 수술적 고정술은 과거에 거의 주목을 받지 못했는데, 이것은 흉골골절의 발생빈도가 낮을 뿐만 아니라 흉골골절 중에서 수술적 교정의 대상이 될 수 있는 골절편 의 전위나 전흉벽의 동요흉을 동반한 경우가 매우 적기 때문으로 생각된다. 뿐만 아니라 본 연구에서 보면 수술적 교정이 필요한 심한 흉골골절의 절반 이상이 다른 부위의 골절이나 동반손상 없이 단독으로 발생하였고 흉강내 장기손상도 심혈관계 손상이 아닌 혈흉, 기흉 등의 폐 혹은 흉막의 손상이었다.
Translation - English
Surgical fixation of the sternum was an area of relatively low interest in the past, not only because of the low occurrence rate of sternal fractures but also because of the rarity of sternal fractures requiring surgical correction- e.g. sternal fractures accompanied by the displacement of fragments or flail chest. Moreover, in this study, more than half of the severe sternal fractures requiring surgical correction occurred without fractures in other areas or accompanying injuries. Damage to organs within the pleural cavity occurred in the lungs or the pleura, in the forms of hemothorax or pneumothorax, rather than in the cardiovascular system.

Translation education Bachelor's degree - Seoul National University
Experience Years of experience: 18. Registered at ProZ.com: Aug 2015.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Bio

Highly experienced (10++ yrs), fully bilingual Korean <-> English translator


Fields of Expertise: NGOs, Business, International Development, Social Science, Humanities, Contracts, MOUs, STEMM, Pharmaceuticals (PMS, ICF, Protocols etc.), IT(Mobile, IoT, Big Data), Oil and Energy, Power Generation, Steelmaking, Construction, Chemical Engineering, New Materials, Pharmaceuticals, and more


Current and former clients include

-UNESCO organizations
-Government organizations (culture sector, science and technology sector)
-Publicly funded research institutes in science and technology
-Nation's leading education and research university in science and technology
-Regional media corporations
-Publicly funded English language broadcaster - Global pharmaceutical companies - Largest international home furnishings company and more.

Medical interpretation and translations 

Korean to English & English to Korean translation and editing research papers, broadcast journalism, academic and high specialized publications in the humanities, social science and STEMM, documentaries, legal contracts etc.

- English writing PR copy for leading firms, broadcast media and documentaries

- Software linguistic testing English -> Korean for Microsoft

- Industry research and analysis Exposure to a wide range of industries in the context of industry research and management consulting - oil and energy, shipbuilding, power generation, solar power, steelmaking, specialty glass, construction, automobiles etc.


Other language proficiency

Chinese- Full working proficiency

Japanese - Conversational and writing proficiency


Please contact me at [email protected] for full CV and references

Keywords: Korean, Korean to English, English to Korean, research, science, technology, engineering, medicine, social science, humanities. See more.Korean, Korean to English, English to Korean, research, science, technology, engineering, medicine, social science, humanities, anthropology, international relations, public relations, copywriting, industry, management, oil, gas, futures, automobiles, shipbuilding, shipping, power generation, nuclear power, materials, architecture, construction. See less.


Profile last updated
Dec 6, 2021



More translators and interpreters: Korean to English - English to Korean   More language pairs