Member since Dec '20

Working languages:
German to English

Availability today:
Not available (auto-adjusted)

April 2024
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

Rama Bhave
IT and Automotive industry

Göttingen, Niedersachsen, Germany
Local time: 09:13 CEST (GMT+2)

Native in: Marathi Native in Marathi, English (Variants: US, British) Native in English
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews
(2 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Rama Bhave is working on
info
Mar 15 (posted via ProZ.com):  Report on cancer screening ...more, + 32 other entries »
Total word count: 166539

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Language instruction, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Automotive / Cars & TrucksMedical (general)
Computers: Systems, NetworksIT (Information Technology)

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 100, Questions answered: 57, Questions asked: 3
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 2
German to English: Automotive Design- Seating
General field: Tech/Engineering
Detailed field: Automotive / Cars & Trucks
Source text - German
1. Gesamtsitz Fahrer
1.1 Funktion Laengsverstellung
Die Laengsverstellbarkeit des Sitzes dient der Verstellbarkeit des Sitzes in der Laenge zum Lenkrad.
Die Laengsverstellung betraegt 263 mm.
Die Laengsverstellung des mechanischen Sitzverstellers betraegt abweichend zum elektrischen SV 261 mm.
Die Verstellung wird manuell und elektrisch umgesetzt.
Die Verstellung wird optional elektrisch mit Memory Funktion umgesetzt.

1.2 Funktion Hoehenverstellung
Die Hoehenverstellbarkeit des Sitzes dient der Verstellbarkeit des Sitzes in der Hoehe zum Lenkrad.
Die Hoehenverstellung betraegt 65 mm.
Die Verstellung wird manuell und elektrisch umgesetzt.
Details zur Höhenverstellung entnehmen sie dem Verstelldiagramm im Anhang.
Die Verstellung wird optional elektrisch mit Memory Funktion umgesetzt.

1.3 Funktion Sitzkissenneigungsverstellung
Die Sitzkissenneigungsverstellbarkeit des Sitzes dient der Verstellbarkeit des Sitzkissens in der Neigung.
Die Kissenneigungsverstellung beträgt 50mm gemessen 410mm vor SRP. Siehe Grafik.
Die Verstellung wird ausschließlich elektrisch umgesetzt.
Die Verstellung wird optional elektrisch mit Memory Funktion umgesetzt.

1.4 Funktion Sitzkissentiefenverstellung
Die Sitzkissentiefenverstellbarkeit des Sitzes dient der Verstellbarkeit des Sitzkissens in der Länge.
Der mögliche Weg der Sitzkissentiefenverstellung betraegt ca 60mm.
Hierbei wird ein Segment, welches auf der Sitzkissenwanne montiert ist, nach vorne bewegt.
Es dient der besseren Auflage der Oberschenkel des Fahrers.
Die Verstellung wird ausschließlich elektrisch umgesetzt.
Die Verstellung wird optional elektrisch mit Memory Funktion umgesetzt.
Das Modul der Sitzkissentiefenverstellung muss auf der Sitzwanne der Modulstruktur montiert werden.
Die Montage und Verpolsterung des Sitzkissentiefenverstellmoduls erfolgt beim Auftragnehmer.
Der Auftragnehmer ist fuer die Entwicklung des Softumfanges verantwortlich.
Die Sitzkissentiefenverstellung ist spaltfrei auszuführen.
Translation - English
1. Complete front seat
1.1 Longitudinal Adjustment Function
The seat length adjuster is used to adjust the seat length in relation to the steering wheel.
The length adjustment is 263 mm.
The length adjustment of the mechanical seat-adjuster differs by 261 mm from the electric seat adjuster.
The adjustment is both manual and electric.
As an option, the adjustment can be done electrically with a memory function.

1.2 Height Adjustment Function
The seat height adjuster is used to adjust the height of the seat in relation to the steering wheel.
The height adjustment is 65 mm.
The adjustment is both manual and electric.
Details of the height adjustment can be found in the adjustment diagram in the appendix.
As an option, the adjustment can be done electrically with a memory function.

1.3 Seat Cushion Angle Adjustment Function
The seat cushion tilt adjuster is used to adjust the angle of the seat cushion.
The cushion tilt adjustment is 50 mm as measured 410 mm in front of the seat reference point (SRP). See diagram.
The adjustment is only possible electrically.
As an option, the adjustment can be done electrically with a memory function.

1.4 Seat Cushion Length Adjustment Function
The seat cushion length adjuster is used to adjust the seat cushion in length.
The possible seat cushion length adjustment distance is approx. 60mm.
A segment, which is mounted on the seat cushion shell, is moved forwards.
It provides better support for the thighs of the driver.
The adjustment is only possible electrically.
As an option, the adjustment can be done electrically with a memory function.
The seat cushion length adjustment module must be mounted on the seat pan of the modular structure.
The assembly and upholstery of the seat cushion length adjustment module shall be carried out by the contractor.
The contractor is responsible for the development of the soft scope.
The seat cushion length adjustment shall be designed without gaps.

German to English: Description of Software Component development
General field: Tech/Engineering
Detailed field: IT (Information Technology)
Source text - German
Modellanalyse
Vor Beginn dieser Arbeiten muss im ChangeManagementTool eine neue Aufgabe/Task erstellt werden.
Die Ergebnisdokumente der in den folgenden Unterabschnitten beschriebenen Arbeitsschritte sind in das KonfigurationsManagementTool einzustellen.
Modellierungsrichtlinienprüfung
In diesem Arbeitsschritt wird die erstellte Softwarekomponentenbibliothek auf Einhaltung der Modellierungsrichtlinien und der Namenskonventionen geprüft.
Diese sind in den mitgeltenden Dokumenten „Modellierungsrichtlinien“ und „Namenskonventionen“ festgelegt.
Die zu prüfende Softwarekomponentenbibliothek wurde im vorherigen Arbeitsschritt bereits in das Hauptmodell eingebettet.
Translation - English
Model analysis
Before the beginning of this task, a new task must be created in the change management tool.
The results documents of the work steps described in the following subsections are to be placed in the configuration management tool.
Modelling guidelines test
In this step, the software component library that is created is checked for compliance with the modelling guidelines and the naming conventions.
These are defined in the applicable documents "Modelling Guidelines" and "Naming Conventions".
The software component library to be tested was already embedded in the main model in the previous step.

Glossaries Medical - Rama, Other- Rama, Technical- Rama
Translation education Other - FTSK-Johannes Gutenberg University, Mainz, Sommerschule
Experience Years of experience: 11. Registered at ProZ.com: Apr 2015. Became a member: Dec 2020.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials German to English (Johannes Gutenberg University of Mainz)
German to English (Goethe Institute, Mumbai, verified)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Memsource, Trados, Powerpoint, Smartcat, Trados Studio
Events and training
Professional practices Rama Bhave endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Improve my productivity
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Find a mentor
Bio

I am a bilingual Indian with a near-native level of English language proficiency and fluency, along with an advanced level of proficiency in the German language. 

Presently I am located in Germany working as a freelance translator. 

Along with my university studies in Psychology, I completed German language courses from Goethe Institute, Mumbai achieving C1 level proficiency. Furthermore, I completed a 'Diploma in translation from German to English' from Goethe Institute, Mumbai, India.

As a part of continuing education, I recently attended the summer course 'Translation and Introduction to Interpretation' conducted by Internationale Sommerschule Germersheim, Johannes Gutenberg Universität, Mainz.

My 8 years of work experience as an in-house translator for auto ancillary and information technology companies have allowed me proficiency in translating technical specifications, software requirements and product specifications.

Translating design drawings, safety guidelines, test orders for design releases as well as request for proposals and capacity building presentations were also a part of my work profile.  

  
                         Email: [email protected]


This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 100
(All PRO level)


Language (PRO)
German to English100
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering32
Medical28
Law/Patents12
Bus/Financial12
Social Sciences8
Pts in 2 more flds >
Top specific fields (PRO)
Medical (general)16
Automotive / Cars & Trucks12
General / Conversation / Greetings / Letters8
Mechanics / Mech Engineering8
Engineering: Industrial4
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs4
IT (Information Technology)4
Pts in 11 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects34
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation31
Editing/proofreading2
Post-editing1
Language pairs
German to English34
Specialty fields
Automotive / Cars & Trucks11
Medical (general)8
Computers: Software4
Electronics / Elect Eng3
Engineering (general)2
IT (Information Technology)2
Computers: Systems, Networks1
Computers (general)1
Medical: Health Care1
Other fields
Automation & Robotics4
Manufacturing4
Mechanics / Mech Engineering2
Finance (general)2
Chemistry; Chem Sci/Eng1
Law: Contract(s)1
Medical: Pharmaceuticals1
Marketing / Market Research1
Business/Commerce (general)1
Advertising / Public Relations1
Keywords: Information Technology, Automobile, Deutsch, English, German, Automotive, Technical specifications, Software specifications, Network, Mechanical. See more.Information Technology, Automobile, Deutsch, English, German, Automotive, Technical specifications, Software specifications, Network, Mechanical, Engineering, product manuals, user manuals, Automobilindustrie, technische Spezifikationen, Software-Spezifikationen, Netzwerk, Mechanik, Ingenieurwesen, Produkthandbücher, Benutzerhandbücher, Informationstechnologie. See less.


Profile last updated
Feb 9