Member since Nov '14
Video Greeting


Working languages:
English to French
German to French
French to English

virginie PAUTRE
RELIABLE & DESIRE TO GIVE A GOOD JOB

BARBUISE, Champagne-Ardenne, France
Local time: 21:40 CEST (GMT+2)

Native in: French Native in French
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
36 positive reviews
2 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
  Display standardized information
User message
reliable and serious / professional and high quality translations
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
EconomicsMetallurgy / Casting
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)Transport / Transportation / Shipping
General / Conversation / Greetings / Letters

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 34, Questions answered: 28, Questions asked: 1
Blue Board entries made by this user  16 entries

Payment methods accepted Wire transfer, Check, PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 3
German to French: Ölbindemittel
General field: Other
Detailed field: Other
Source text - German

4000369660
Ölbindetücher NOW
Wasserabweisende (hydrophop) und ölaufnehmende (oleophil) Bindetücher aus Mikrofaser (Polypropylen).
Hohe Reißfestigkeit.
Sehr gute Saugleistung.
Ein Tuch nimmt bis zum 20-fachen seines Eigengewichtes an Flüssigkeit auf, bis zu 1,55 Liter.
Ohne toxische Schadstoffe.
Anwendung:
Für eine schnelle und einfache Beseitigung von ausgelaufenen, kohlenwasserstoffbasierenden Flüssigkeiten wie Öle, Treibstoffe, Benzole, Alkohole etc. - aber kein Wasser.
Einsetzbar in fast allen Arbeitsbereichen wo Flüssigkeiten verarbeitet, gelagert oder transportiert werden.
Für den Innen- und Außenbereich geeignet.
Tuchmaß:
40x50cm, ca. 1cm Stärke.
Farbe: weiß
Bindemittel nach Gebrauch nicht in den Restmüll geben, sondern unter Beachtung der behördlichen Vorschriften für die aufgenommenen Medien fachgerecht entsorgen.
Kartoninhalt:
10x10 Tücher (unterverpackt)
4000369661
Ölbindetücher NOW
Wasserabweisende (hydrophop) und ölaufnehmende (oleophil) Bindetücher aus Mikrofaser (Polypropylen).
Hohe Reißfestigkeit.
Sehr gute Saugleistung.
Ein Tuch nimmt bis zum 20-fachen seines Eigengewichtes an Flüssigkeit auf, bis zu 1,55 Liter.
Ohne toxische Schadstoffe.
Anwendung:
Für eine schnelle und einfache Beseitigung von ausgelaufenen, kohlenwasserstoffbasierenden Flüssigkeiten wie Öle, Treibstoffe, Benzole, Alkohole etc. - aber kein Wasser.
Einsetzbar in fast allen Arbeitsbereichen wo Flüssigkeiten verarbeitet, gelagert oder transportiert werden.
Für den Innen- und Außenbereich geeignet.
Tuchmaß:
40x50cm, ca. 0,5cm Stärke.
Farbe: weiß
Bindemittel nach Gebrauch nicht in den Restmüll geben, sondern unter Beachtung der behördlichen Vorschriften für die aufgenommenen Medien fachgerecht entsorgen.
Kartoninhalt:
10x20 Tücher (unterverpackt)
Translation - French

4000369660
Huile conteneur couvertures NOW
Conteneur couvertures en micro fibre (polypropylène) imperméables (hydrophop) et de capture d'huile (oléophile).
haute résistance à la déchirure
très grand pouvoir absorbant.
Un tissu absorbe jusqu'à 20 fois son poids en liquide, jusqu'à 1,55 litres.
Sans polluants toxiques.
Application :
Pour une élimination rapide et facile des liquides à base d'hydrocarbures déversés tels que l'huile, le carburant, le benzène, alcools, etc. - mais pas l'eau.
Utilisé dans presque tous les domaines où des liquides sont traités, stockés ou transportés.
Convient pour une utilisation intérieure et extérieure.
Dimensions du tissu:
40x50cm, environ 1 cm d'épaisseur.

couleur : blanc
Ne pas jeter les chiffons usagers dans la poubelle, mais les détruire de façon appropriée conformément aux prescriptions officielles pour les supports enregistrés professionnellement



Contenu du carton:
Chiffons 10x10 (conditionnés)
4000369661
Huile conteneur couverture NOW
Conteneur couvertures en micro fibre (polypropylène) imperméable (hydrophop) et de capture d'huile (oléophile).
haute résistance à la déchirure
très grand pouvoir absorbant.
Un tissu absorbe jusqu'à 20 fois son poids en liquide, jusqu'à 1,55 litres.
Sans polluants toxiques.
Application :
Pour une élimination rapide et facile des liquides à base d'hydrocarbures déversés tels que l'huile, le carburant, le benzène, alcools, etc. - mais pas l'eau.
Utilisé dans presque tous les domaines où des liquides sont traités, stockés ou transportés.
Convient pour une utilisation intérieure et extérieure.
Dimensions du tissu:
40x50cm, environ 0,5cm d'épaisseur.
couleur : blanc
Ne pas jeter les chiffons usagers dans la poubelle, mais les détruire de façon appropriée conformément aux prescriptions officielles pour les supports enregistrés professionnellement
Contenu du carton:
Chiffons 10x20 (conditionnés)
English to French: Obama daily telegraph
General field: Other
Detailed field: Government / Politics
Source text - English
President Barack Obama vowed that the United States will respond to the devastating cyberattack on Sony Pictures blamed on the North Korean government.
http://www.telegraph.co.uk/news/worldnews/barackobama/
Obama said the cyberattack "caused a lot of damage" to Sony but that he believed the company made a mistake in canceling the release of "The Interview," a comedy portraying the assassination of the North Korean leader, Kim Jong Un.
"We will respond," Obama told an end-of-year news conference.
"We'll respond proportionally, and we'll respond in a place and time and manner that we choose."
Two hours before he spoke, the FBI announced that investigators had determined that North Korea was behind the hacking of Sony, calling it an unacceptable act of state-sponsored "intimidation."
Obama said North Korea appeared to have acted alone.
Related Articles
Women only questions at Obama press conference
http://www.telegraph.co.uk/news/worldnews/northamerica/usa/11305230/Women-only-questions-at-Obama-press-conference.html
19 Dec 2014
Obamas light US national Christmas Tree
http://www.telegraph.co.uk/news/worldnews/northamerica/usa/11274640/Barack-Obama-lights-US-national-Christmas-Tree.html
05 Dec 2014
What is North Korea's secret Unit 121?
http://www.telegraph.co.uk/news/worldnews/asia/northkorea/11301430/Sony-hack-North-Koreas-Unit-121-cyber-attack-centre-in-60-seconds.html
19 Dec 2014
The Sony hack revelations in 90 seconds
http://www.telegraph.co.uk/culture/11299732/The-Sony-hack-explained-in-60-seconds.html
19 Dec 2014
Sony hack:
China may have helped North Korea, US states
http://www.telegraph.co.uk/news/worldnews/asia/northkorea/11304283/Sony-hack-China-may-have-helped-North-Korea-US-states.html
19 Dec 2014
It was the first time the United States had directly accused another country of a cyberattack of such magnitude on American soil and sets up a possible new confrontation between longtime foes Washington and Pyongyang.
The destructive nature of the attack, and threats from the hackers that led the Hollywood studio to pull the movie, set it apart from previous cyber intrusions, the FBI said.
A North Korean U.N. diplomat said Pyongyang had nothing to do with the cyberattack.
"DPRK (North Korea) is not part of this," the diplomat told Reuters on condition of anonymity.
Obama said he wished that Sony had spoken to him before yanking the movie, suggesting it could set a bad precedent.
"I think they made a mistake," he said.
"I wish they'd spoken to me first."
He added:
"We cannot have a society in which some dictator someplace can start imposing censorship here in the United States."
Despite that, Obama's options for responding to the computer attack by the impoverished state appeared limited.
North Korea has been subject to U.S. sanctions for more than 50 years, but they have had little effect on its human rights policies or its development of nuclear weapons.
It has become expert in hiding its often criminal money-raising activities, largely avoiding traditional banks.
The FBI said technical analysis of malware used in the Sony attack found links to malware that "North Korean actors" had developed and found a "significant overlap" with "other malicious cyber activity" previously linked to Pyongyang.
Translation - French
Le président Barack Obama l'a juré : les Etats Unis répondra à la cyberattaque dévastatrice sur le Sony Pictures dont est victime le gouvernement nord-coréen.
http://www.telegraph.co.uk/news/worldnews/barackobama/
Obama a dit que la cyberattaque "a causé beaucoup de dégâts" à Sony mais qu'il a cru que l'entreprise a fait une erreur en annulant la sortie de "l'interview, " une comédie annonçant l'assassination de Kim Jong Un, leader nord-coréen.
"Nous répondrons," Obama a dit lors d'une conférence de presse de fin d'année.
"Nous répondrons proportionnellement, et nous répondrons en un lieu et à un moment et de la manière que nous choisissons."
Deux heures avant son discours, le FBI a annoncé que les enquêteurs avaient déterminé que le Nord de la Corée était dérrière le piratage informatique de Sony, appelant cela d'acte inacceptable "d'intimidation" soutenue par l'Etat.
Obama a dit que le Nord de la Corée est apparu comme agissant seul.
Articles liés
Femmes seulement questions à conférence de presse d'Obama

http://www.telegraph.co.uk/news/worldnews/northamerica/usa/11305230/Women-only-questions-at-Obama-press-conference.html
19 Dec 2014
Obama éclaire l'arbre de noël national américain
http://www.telegraph.co.uk/news/worldnews/northamerica/usa/11274640/Barack-Obama-lights-US-national-Christmas-Tree.html
05 Dec 2014
Quelle est l'unité secrête 121 de la Corée du Nord?
http://www.telegraph.co.uk/news/worldnews/asia/northkorea/11301430/Sony-hack-North-Koreas-Unit-121-cyber-attack-centre-in-60-seconds.html
19 Dec 2014
Les révélations du piratage en 90 secondes de Sony
http://www.telegraph.co.uk/culture/11299732/The-Sony-hack-explained-in-60-seconds.html
19 Dec 2014
Le piratage de Sony
La Chine peut avoir aider le Nord de la Corée, les Etats américains
http://www.telegraph.co.uk/news/worldnews/asia/northkorea/11304283/Sony-hack-China-may-have-helped-North-Korea-US-states.html
19 Dec 2014
C'était la première fois que les Etats Unis avait accusé directement un autre pays d'une cyberattaque d'une telle ampleur sur le sol américain et ceci peut installer une nouvelle confrontation entre Washington et Pyongyang, deux adversaires de longue date.
La nature destructive de cette attaque et les menaces des pirates informatique qui ont poussé le studio de Hollywood à tirer le film, le met en dehors des intrusions cybers précédentes, le FBI a dit.
Un diplomate nord-coréen de l'ONU a dit que Pyongyang n'a rien avoir avec la cyberattaque.
"DPRK (Nord de la Corée) n'en fait pas partie," le diplomat a dit à Reuters sous couvert d'anonymat.
Obama a dit qu'il regrettait que Sony ne lui ait pas parlé avant de tirer le film, la suggestion de cela pourrait mettre un mauvais précédent..
"Je pense qu'ils ont commis une erreur," il a dit
"Je regrette qu'ils ne m'aient pas parlé d'abord."
Il ajouta:
"Nous ne pouvons pas avoir une société dans laquelle un certain dictateur peut commencer quelque part à imposer sa censure ici aux Etats Unis."
Malgré cela, les options d'Obama pour répondre aux attaques informatiques par l'état appauvri ont apparu limitées.
Le Nord de la Corée a été le sujet de sanctions américaines pendant plus de 50 ans, mais elles ont eu peu d'effets sur ses politiques en matière des droits de l'homme ou sur le développement de ses armes nucléaires.
Il est devenu expert en cachant ses activités de collecte d'argent souvent criminelles, en évitant largement les banques traditionnelles.
Le FBI a dit que l'analyse technique de logiciels malveillants utilisés dans l'attaque Sony a trouvé des liens vers les logiciels malveillants que les acteurs nord-coréens ont développé et a trouvé un "chevauchement significatif» par «autre activité de cyber malveillants" précédemment liée à Pyongyang.
English to French: PLYO BOX
General field: Other
Detailed field: Sports / Fitness / Recreation
Source text - English
Owner's Manual
Exercise can present a health risk.
Consult a physician before beginning any exercise program with this equipment.
If you feel faint or dizzy, immediately discontinue use of this equipment.
Serious bodily injury can occur if this equipment is not assembled and used correctly.
Serious bodily injury can also occur if all instructions are not followed.
Keep others and pets away from equipment when in use.
Always make sure all bolts and nuts are securely tightened prior to each use.
Follow all safety instructions in this manual.
WARNING
!
When calling for parts or service, please specify the following number :
Model#:
20-0012
Product May Vary Slightly From Pictured.
CAUTION:
Weight on this product should not exceed 300 lbs.
STAMINA PRODUCTS
MADE IN CHINA
© 2013 Stamina Products, Inc.
2013, 04
This Product is Distributed Exclusively by
2040 N. Alliance, Springfield, MO 65803
Customer Service
1 (800) 375-7520
www.staminaproducts.com
TABLE OF CONTENTS
Safety Instructions ......................................
2
Before You Begin ........................................
4
Equipment Warning, Caution & Notice Labels ...
5
Operational Instructions ............................
6
Workout Guide ............................................
9
Storage .......................................................
10
Maintenance ...............................................
10
Conditioning Guidelines ...........................
11
Warm-Up and Cool-Down .........................
12
Warranty .....................................................
13
Product Parts Drawing ..............................
14
Parts List ....................................................
15
Warranty .....................................................
16
Fax/Mail Ordering Form ............................
18
SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
!
This product contains a chemical known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm.
Consult your physician before starting this or any exercise program.
This is especially important if you are over the age of 35, have never exercised before, are pregnant, or suffer from any health problem.
This product is for home use only.
Do not use in institutional or commercial applications.
Failure to follow all warnings and instructions could result in serious injury or death.
The Rubber Mat(8) contains natural rubber latex which may cause allergic reactions.
To reduce the risk of serious injury, read the following Safety Instructions before using the STAMINA│X - Adjustable Plyo Box.
WARNING
!
CAUTION
!
WARNING
!
Save these instructions and ensure that other exercisers read this manual prior to using the STAMINA│X - Adjustable Plyo Box for the first time.
Read all warnings and cautions posted on the STAMINA│X - Adjustable Plyo Box.
The STAMINA│X - Adjustable Plyo Box should only be used after a thorough review of the Owner’s Manual.
Make sure that it is properly assembled and tightened before use.
Keep children away from the STAMINA│X - Adjustable Plyo Box.
Do not allow children to use or play on the STAMINA│X - Adjustable Plyo Box.
Keep children and pets away from the STAMINA│X - Adjustable Plyo Box when it is in use.
It is recommended that you place this exercise equipment on an equipment mat.
Set up and operate the STAMINA│X - Adjustable Plyo Box on a solid level surface.
Do not position the STAMINA│X - Adjustable Plyo Box on loose rugs or uneven surfaces.
Make sure that adequate space is available for access to and around the STAMINA│X - Adjustable Plyo Box.
Before using, always check the Outer Leg(1) and Inner Leg(2) are locked in position with the Safety Bar(6).
And the Safety Bar(6) is secured properly with the Spring Pin(9).
Before using, inspect the STAMINA│X - Adjustable Plyo Box for worn or loose components, and securely tighten or replace any worn or loose components prior to use.
Consult a physician prior to commencing an exercise program and follow his/her recommendations in developing your fitness program.
If at any time during exercise you feel faint, dizzy, or experience pain, stop and consult your physician.
Always choose the workout which best fits your physical strength and flexibility level.
Know your limits and train within them.
Always use common sense when exercising.
Do not wear loose or dangling clothing while using the STAMINA│X - Adjustable Plyo Box.
Never exercise in bare feet or socks; always wear proper footwear such as running, walking, or cross training shoes that fit well, provide foot support, and feature non-skid rubber soles.
Be careful to maintain your balance while using, mounting, or dismounting the STAMINA│X - Adjustable Plyo Box, loss of balance may result in a fall and serious bodily injury.
The STAMINA│X - Adjustable Plyo Box should not be used by persons weighing over 300 pounds.
The STAMINA│X - Adjustable Plyo Box should be used by only one person at a time.
The STAMINA│X - Adjustable Plyo Box is for consumer use only.
It is not for use in public or semipublic facilities.
2
THANK YOU FOR PURCHASING THE
STAMINA│X - Adjustable Plyo Box
To enact your warranty, please register your product
by going to register.staminaproducts.com
To help you get started, we have fully assembled your
STAMINA│X - Adjustable Plyo Box at the factory.
Simply follow the few adjustment instructions set forth in this manual.
With regular workouts, you will be getting your body into shape
and be on your way to achieving a happier and healthier lifestyle.
Should you have any questions,
please call our Customer Service Department toll-free number,
1 (800) 375-7520
Monday - Thursday, 7:30 A.M. - 5:00 P.M., Central Time.
Friday, 8:00 A.M. - 3:00 P.M., Central Time.
ONLINE
CUSTOMER SERVICE
[email protected]
www.staminaproducts.com
TELEPHONE
CUSTOMER SERVICE
Tel:
1 (800) 375-7520
FAX
CUSTOMER SERVICE
Fax:
(417) 889-8064
MAIL
STAMINA PRODUCTS, INC.
ATTN:
Customer Service
P.O.
Box 1071
Springfield, MO.
65801-1071
3
BEFORE YOU BEGIN
Thank you for choosing the STAMINA│X - Adjustable Plyo Box.
We take great pride in producing this quality product and hope it will provide many hours of quality exercise to make you feel better, look better, and enjoy life to its fullest.
It's a proven fact that a regular exercise program can improve your physical and mental health.
Too often, our busy lifestyles limit our time and opportunity to exercise.
The STAMINA│X - Adjustable Plyo Box provides a convenient and simple method to begin your journey of getting your body in shape and achieving a happier and healthier lifestyle.
Before reading further, please review the drawing below and familiarize yourself with the parts that are labeled.
Read this manual carefully before using the STAMINA│X - Adjustable Plyo Box.
Although Stamina constructs its products with the finest materials and uses the highest standards of manufacturing and quality control, there can sometimes be missing parts or incorrectly sized parts.
If you have any questions or problems with the parts included with your STAMINA│X - Adjustable Plyo Box, please do not return the product.
Contact us FIRST!
If a part is missing or defective, please go to staminaproducts.com under the Service section and order the part needed, or call us toll free at 1-800-375-7520 (in the U.S.).
Our Customer Service Staff is available to assist you from 7:30 A.M. to 5:00 P.M. (Central Time) Monday through Thursday and 8:00 A.M. to 3:00 P.M. (Central Time) on Friday.
Be sure to have the name and model number of the product available when you contact us.
Rubber Mat
Table Frame
Spring Pin
Safety Bar
Inner Leg Support
Warning Label
Outer Leg
Endcap
Outer Leg
Support
Inner Leg
Endcap
4
EQUIPMENT WARNING, CAUTION & NOTICE LABELS
This chart is provided to help identify the warning, caution, and notice labels on the STAMINA│X - Adjustable Plyo Box.
Please take a moment to familiarize yourself with all of the warning, caution, and notice labels.
Labels are larger than actual size
WARNING LABEL(21)
W1
CAUTION DECAL(22)
C1
5
OPERATIONAL INSTRUCTIONS
General Precautions
1.
Before using, always check the OUTER LEG(1) and INNER LEG(2) are locked in position with the SAFETY BAR(6) and the SAFETY BAR(6) is properly locked with the SPRING PIN(9).
2.
Adequate overhead clearance is essential.
When using your STAMINA│X - Adjustable Plyo Box, be sure to provide clearance for ceiling height, ceiling lights, ceiling fans, tree limbs, and other possible hazards.
3.
Lateral clearance is essential.
Place the STAMINA│X - Adjustable Plyo Box away from walls, structures, fences, play areas, furniture, and other exercise equipment.
Maintain a clear space on all sides of the STAMINA│X - Adjustable Plyo Box.
4.
Place the STAMINA│X - Adjustable Plyo Box on a level surface.
5.
Remove any obstructions around the STAMINA│X - Adjustable Plyo Box.
6.
Use the STAMINA│X - Adjustable Plyo Box in a well lighted area.
Artificial illumination may be required for indoor or shady areas.
7.
Secure the STAMINA│X - Adjustable Plyo Box against unauthorized and unsupervised use.
8.
The owner and supervisors of the STAMINA│X - Adjustable Plyo Box are responsible to make all users aware of practices specified in the use instructions.
Multiple Height Positions
The STAMINA│X - Adjustable Plyo Box can be set in four different height positions as shown below:
notches
Position 12"
Position 24"
Position 20"
Position 16"
The notch for the lowest position.
CAUTION:
Although the OUTER LEG(1) and INNER LEG(2) can be adjusted into the notches on both ends of the TABLE FRAME(5) for the highest position, a position higher than 24” is not recommended due to creating an unstable condition.
These notches are designed for the lowest position (12 inches tall) with the legs crossed.
We recommend not to use these notches for the highest position so the construction of the STAMINA│X - Adjustable Plyo Box is more stable and stronger for jumping.
6
OPERATIONAL INSTRUCTIONS
Adjust Height of The STAMINA│X - Adjustable Plyo Box
STEP 1:
Remove your STAMINA│X - Adjustable Plyo Box from its packaging, placing the product on its side with the SAFETY BAR(6) side upward.
Pull the SPRING PIN(9) and flip the SAFETY BAR(6) to unlock position.
Refer to detail view A.
A.
STEP 2:
Adjust the height by sliding the OUTER LEG(1) and INNER LEG(2) to the desired positions.
Pull the SPRING PIN(9) and flip the SAFETY BAR(6) to lock the OUTER LEG(1) and INNER LEG(2) in position, then release the SPRING PIN(9) to secure the SAFETY BAR(6) properly.
Refer to detail view B. Place the STAMINA│X - Adjustable Plyo Box in the upright position.
WARNING:
Before using, always check the OUTER LEG(1) and INNER LEG(2) are locked in position with the SAFETY BAR(6) and the SAFETY BAR(6) is properly locked with the SPRING PIN(9).
Also, check to make sure the OUTER LEG(1) and INNER LEG(2) are locked into the same height position on both sides.
B.
7
OPERATIONAL INSTRUCTIONS
Height Adjustment Tip:
When you want to adjust the STAMINA│X - Adjustable Plyo Box from one of the lower positions to the 24” position, the OUTER LEG(1) and INNER LEG(2) must cross each other.
Due to the designed construction of the STAMINA│X - Adjustable Plyo Box, only the OUTER LEG(1) can cross over the INNER LEG(2).
So always adjust the OUTER LEG(1) first as shown in illustration D.
C.
D.
E.
Then adjust the INNER LEG(2) as shown in illustration E.
Lock the OUTER LEG(1) and INNER LEG(2) in position with the SAFETY BAR(6), properly secure the SAFETY BAR(6) with the SPRING PIN(9).
Place the STAMINA│X - Adjustable Plyo Box in the upright position.
8
1.
Land softly to avoid injury.
2.
Let yourself down from the Plyo Box easily to avoid stress on the knee and lower back.
3.
Start your exercise routine at the lowest height and increase the height of the box every couple of weeks as you increase strength and endurance.
4.
Always start from a stationary position.
Do not take multiple steps or a running jump while exercising using the Plyo Box.
5.
During your exercise routine, remain centered on the Plyo Box while jumping.
BOX JUMP 1- Start from a stationary position on the ground standing in front of the Plyo Box.
Squat down, then explode onto the box.
Steady yourself, then let yourself down easily to a starting position.
Repeat 5 – 10 times.
ONE LEG JUMPS- Start from a stationary position on the ground standing on one leg in front of the Plyo Box.
Jump up on the box with one leg and down with the same leg.
Switch sides each time you come down to a starting position.
Repeat 5 – 10 times with each leg.
SIDE TO SIDE- Stand on the side of the Plyo Box and step up with the leg closest to the box bringing your other leg up to the box.
Step across the Plyo Box and lower yourself off the other side.
Start from this position and move back across the Plyo Box completing one repetition.
Repeat 5 – 10 times.
ALTERNATING PUSH-OFF- Take a position in front of the Plyo Box with one foot on the box, close to the nearest edge, and the other foot on the ground.
Once again, use the bent leg to raise your body onto the Plyo Box.
When you land, alternate your original stance, so the foot that was on the ground now lands on the box, while the other foot lands on the ground.
Continue to repeat the movement, alternating legs each time.
Repeat 5 – 10 times on both sides.
QUICK TOE TAPS- Starting from a standing position on the ground, quickly bring your toes up to touch the edge of the box alternating feet in quick repetition.
Repeat 10 – 15 times.
PUSH UPS- Place your toes on the Plyo Box and your hands on the ground in a push up position.
Lower your upper body towards the ground keeping your back straight and your head and neck in alignment.
Push yourself back to a starting position completing one repetition.
Repeat 5 – 10 times.
LATERAL STEP-UP- Stand sideways next to the box with the closest foot on the box and the outside foot planted on the ground.
Now use the leg on the box to raise your body into the air until the leg on the box becomes fully extended.
Bring your other leg out to a leg raise holding for 1 – 2 seconds.
Lower yourself back to the starting position.
Repeat 5 – 10 times on both sides.
STEP-UP- Stand in front of the Plyo Box and place one foot on the box.
Using the leg on the box, step up onto the box bringing both feet to the landing.
Step down with the foot you started on returning to a starting position.
Repeat 5 – 10 times with each leg.
STEP-UP WITH KNEE RAISE- Stand in front of the Plyo Box and step up onto the box bringing the knee of the opposite leg up into a knee raise.
Lower back down to starting position.
Repeat 5 – 10 times on each side.
BOX JUMP 2- Stand on the top of the Plyo Box.
Drop down to the ground, then explode back up onto the box, spending as little time on the ground as possible.
Repeat 5 – 10 times.
BOX JUMP 3- Stand with the side of your body facing the Plyo box.
Bend your knees and jump up on the box.
Let yourself down easily or jump down to starting position.
Repeat 5 – 10 times on both sides.
workout guide
plyo box
Actual product may vary slightly from the one pictured.
Before exercising, consult a physician.
Warm up properly before starting any routine.
Cool down completely before ending a workout.
9
STORAGE
To store the STAMINA│X - Adjustable Plyo Box, simply keep it in a clean dry place.
Adjust the STAMINA│X - Adjustable Plyo Box its lowest position.
The minimum rest dimensions of the STAMINA│X - Adjustable Plyo Box is approximately 25.6 inches long x 15.8 inches wide x 12 inches tall.
These dimensions will vary.
Please measure your STAMINA│X - Adjustable Plyo Box if exact dimensions are needed.
Use two people to lift from both sides of the TABLE FRAME(5) to move the STAMINA│X - Adjustable Plyo Box.
MAINTENANCE
The safety and integrity designed into the STAMINA│X - Adjustable Plyo Box can only be maintained when the STAMINA│X - Adjustable Plyo Box is regularly examined for damage and wear.
Special attention should be given to the following:
Verify that the WARNING LABEL(21) is in place and easy to read.
Call Stamina Products immediately at 1-800-375-7520 for a replacement WARNING LABEL(21) if it is missing or damaged.
It is the sole responsibility of the user/owner to ensure that regular maintenance is performed.
Verify that all nuts and bolts are present and properly tightened.
Replace missing nuts and bolts.
Securely tighten loose nuts and bolts.
Worn or damaged components shall be replaced immediately or the STAMINA│X - Adjustable Plyo Box removed from service until repair is made.
Only Stamina Products supplied components shall be used to maintain/repair the STAMINA│X - Adjustable Plyo Box.
Keep your STAMINA│X - Adjustable Plyo Box clean by wiping it off with an absorbent cloth after use.
10
How you begin your exercise program depends on your physical condition.
If you have been inactive for several years or are severely overweight, start slowly and increase your workout time gradually.
Increase your workout intensity gradually by monitoring your heart rate while you exercise.
Initially you may only be able to exercise within your target zone for a few minutes; however, your aerobic capacity will improve over the next six to eight weeks.
It is important to pace yourself while you exercise so you don't tire too quickly.
Measure your heart rate periodically during your workout by stopping the exercise but continuing to move your legs or walk around.
Place two or three fingers on your wrist and take a six second heartbeat count.
Multiply the results by ten to find your heart rate.
For example, if your six second heartbeat count is 14, your heart rate is 140 beats per minute.
A six second count is used because your heart rate will drop rapidly when you stop exercising.
Adjust the intensity of your exercise until your heart rate is at the proper level.
wrist pulse
Remember to follow these essentials:
Have your doctor review your training and diet programs.
Begin your training program slowly with realistic goals that have been set by you and your physician.
Warm up before you exercise and cool down after you work out.
Take your pulse periodically during your workout and strive to stay within a range of 60% (lower intensity) to 90% (higher intensity) of your maximum heart rate zone.
Start at the lower intensity, and build up to higher intensity as you become more aerobically fit.
If you feel dizzy or lightheaded you should slow down or stop exercising.
To determine if you are working out at the correct intensity, use a heart rate monitor or use the table below.
For effective aerobic exercise, your heart rate should be maintained at a level between 60% and 90% of your maximum heart rate.
If just starting an exercise program, work out at the low end of your target heart rate zone.
As your aerobic capacity improves, gradually increase the intensity of your workout by increasing your heart rate.
CONDITIONING GUIDELINES
Target Heart Rate Zone Estimated by Age*
* For cardiorespiratory training benefits, the American College of Sports Medicine recommends working out within a heart rate range of 55% to 90% of maximum heart rate.
To predict the maximum heart rate, the following formula was used:
220 - Age = predicted maximum heart rate
20 years
25 years
30 years
35 years
40 years
45 years
50 years
55 years
60 years
65 years
70 years
Average Maximum
Heart Rate 100%
Age
110-180 beats per minute
107-175 beats per minute
105-171 beats per minute
102-166 beats per minute
99-162 beats per minute
97-157 beats per minute
94-153 beats per minute
91-148 beats per minute
88-144 beats per minute
85-139 beats per minute
83-135 beats per minute
200 beats per minute
195 beats per minute
190 beats per minute
185 beats per minute
180 beats per minute
175 beats per minute
170 beats per minute
165 beats per minute
160 beats per minute
155 beats per minute
150 beats per minute
Target Heart Rate Zone
(55%-90% of Maximum Heart Rate)
11
WARM-UP and COOL-DOWN
Warm-Up The purpose of warming up is to prepare your body for exercise and to minimize injuries.
Warm up for two to five minutes before strength training or aerobic exercising.
Perform activities that raise your heart rate and warm the working muscles.
Activities may include brisk walking, jogging, jumping jacks, jump rope, and running in place.
Stretching Stretching while your muscles are warm after a proper warm-up and again after your strength or aerobic training session is very important.
Muscles stretch more easily at these times because of their elevated temperature, which greatly reduces the risk of injury.
Stretches should be held for 15 to 30 seconds.
Do not bounce.
Suggested Stretching Exercises
Remember to always check with your physician before starting any exercise program.
Cool-Down The purpose of cooling down is to return the body to its normal, or near normal, resting state at the end of each exercise session.
A proper cool-down slowly lowers your heart rate and allows blood to return to the heart.
Your cool-down should include the stretches listed above and should be completed after each strength training session.
Lower Body Stretch
Place feet shoulder-width apart and lean forward.
Keep this position for 30 seconds using the body as a natural weight to stretch the backs of the legs.
DO NOT BOUNCE!
When the pull on the back of the legs lessens, gradually try a lower position.
Floor Stretch
While sitting on the floor, open the legs as wide as possible.
Stretch the upper body toward the knee on the right leg by using your arms to pull your chest to your thighs.
Hold this stretch 10 to 30 seconds.
DO NOT BOUNCE!
Do this stretch 10 times.
Repeat the stretch with the left leg.
Bent Over Leg Stretch
Stand with feet shoulder-width apart and lean forward as illustrated.
Using the arms, gently pull the upper body towards the right leg.
Let the head hang down.
DO NOT BOUNCE!
Hold the position a minimum of 10 seconds.
Repeat pulling the upper body to the left leg.
Do this stretch several times slowly.
Bent Torso Pulls
While sitting on the floor, have legs apart, one leg straight and one knee bent.
Pull the chest down to touch the thigh on the leg that is bent, and twist at the waist.
Hold this position at least 10 seconds.
Repeat 10 times on each side.
12
LIMITED WARRANTY
MODEL 20-0012
WARRANTY
Stamina Products, Inc. warrants that this product will be free from defects in materials and workmanship under normal use, service, proper assembly and proper operation for a period of 90 days on the parts and one year on the frame from the date of the original purchase from an authorized retailer.
THIS WARRANTY SHALL NOT APPLY TO ANY PRODUCT WHICH HAS BEEN SUBJECT TO COMMERCIAL USE, ABUSE, MISUSE, ALTERATION OF ANY TYPE OR CAUSE OR TO ANY DEFECT OR DAMAGE CAUSED BY IMPROPER ASSEMBLY, REPAIR, REPLACEMENT, SUBSTITUTION OR USE WITH PARTS OTHER THAN PARTS PROVIDED BY STAMINA PRODUCTS, INC.
Commercial use includes use of the product in athletic clubs, health clubs, spas, gymnasiums, exercise facilities, and other public or semipublic facilities whether or not the product's use is in furtherance of a profit making enterprise, and all other use which is not for personal, family, or household purposes.
To implement this limited warranty, send a written notice stating your name, date, and place of purchase and a brief description of the defect along with your receipt to Stamina Products, Inc. P.O.
Box 1071, Springfield Missouri, USA, 65801-1071, or email us at [email protected], or call us at 1-800-375-7520.
If the defect is covered under this limited warranty, you will be requested to return the product or part to us for free repair or replacement at our option.
NO ACTION FOR BREACH OF THIS LIMITED WARRANTY MAY BE COMMENCED MORE THAN ONE (1) YEAR AFTER THE DATE THE ALLEGED BREACH WAS OR SHOULD HAVE BEEN DISCOVERED.
NO ACTION FOR BREACH OF ANY IMPLIED WARRANTY MAY BE COMMENCED MORE THAN ONE (1) YEAR AFTER DELIVERY OF THE PRODUCT TO THE PURCHASER.
This limited warranty is not transferable.
IF ANY PART OF THE PRODUCT IS NOT IN COMPLIANCE WITH THIS LIMITED WARRANTY OR ANY IMPLIED WARRANTY, THE REMEDY OF REPAIR OR REPLACEMENT IS THE EXCLUSIVE REMEDY AVAILABLE TO YOU.
In the event that the purchaser makes any claim under this limited warranty or any implied warranty, the Warrantor reserves the right to require the product to be returned for inspection, at the purchaser's expense, to the Warrantor's premises in Springfield, Missouri.
Return of the enclosed warranty registration card is not required for warranty coverage, but is merely a way of establishing the date and place of purchase.
Stamina Products, Inc. SHALL NOT BE LIABLE FOR THE LOSS OF USE OF ANY PRODUCT, LOSS OF TIME, INCONVENIENCE, COMMERCIAL LOSS OR ANY OTHER INDIRECT, CONSEQUENTIAL, SPECIAL OR INCIDENTAL DAMAGES DUE TO BREACH OF THE ABOVE WARRANTY OR ANY IMPLIED WARRANTY.
This limited warranty is the only written or express warranty given by Stamina Products, Inc. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other legal rights which vary from state to state.
ANY OTHER RIGHT WHICH YOU MAY HAVE, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OR MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY.
The laws in some jurisdictions restrict the rights of manufacturers and distributors of consumer goods to disclaim or limit implied warranties and consequential and incidental damages with respect thereto.
If any such law is found to be applicable, the foregoing disclaimers and limitations of and on implied warranties and consequential and incidental damages with respect thereto shall be disregarded and shall be deemed not to have been made to the extent necessary to comply with such legal restriction.
13
PRODUCT PARTS DRAWING
BACK
FRONT
14
PARTS LIST
PART# PART NAME QTY
1 Outer Leg 1
2 Inner Leg 1
3 Outer Leg Support 1
4 Inner Leg Support 1
5 Table Frame 1
6 Safety Bar 1
7 Plywood Board 1
8 Rubber Mat 1
9 Spring Pin 1
10 Spring 1
11 Endcap (ø38mm) 4
12 Bolt, Button Head (M10 x 1.5 x 105mm) 4
13 Bolt, Button Head (M10 x 1.5 x 80mm) 4
14 Bolt, Button Head (M6 x 1 x 15mm) 8
15 Bolt, Button Head (M5 x 0.8 x 27mm) 2
16 Washer (M10) 8
17 Washer (M6) 8
18 Lock Washer (M6) 8
19 Nylock Nut (M10 x 1.5) 8
20 Nylock Nut (M5 x 0.8) 2
21 Warning Label 1
22 Caution Decal 3
23 Manual 1
15
NOTES
16
NOTES
17
Model Number:
......................................................................................
Serial Number:
.............................................................................................
Product Name:
..................................................................................................................................................................................................................................
Place Purchased:
..............................................................................................................................................................................................................................
Date of Purchase:
..................................................................................
Purchase Price:
............................................................................................
First Name:
............................................................................................
Last Name:
...................................................................................................
City:
..................................................................
State:
................................................................
Zip Code:
.................................................
Email Address:
.......................................................................................
Phone #:
( ) ......................................................................................
Would you like to receive email information or special offers from Stamina Products?*
____Yes ____No *If yes, be sure your email address is included above.
Stamina Products, Inc.
P.O.
Box 1071
Springfield, MO 65801-1071
If there are missing or damaged parts, you can go to parts.staminaproducts.com and order those parts.
If you have questions, please contact customer service.
Do not return the product.
To order parts by mail, fill out the sheet below and fax it to 417-889-8064.
The part will be mailed to your address.
Mr./Ms:
..............................................................................................................................................................................................................................................
Address:
........................................
.............................................................................................
Apt.
#:..........................................................................
City:
..................................................................
State:
................................................................
Zip Code:
.................................................
IMPORTANT :
We must have your phone number to process the order!
Phone #:
( ) ................................................................................
Work Phone #:
( ) .............................................................................
Date of Purchase:
..................................................................................
Model #:
............................................................................................................................................................................................................................................
Purchased From:
..............................................................................................................................................................................................................................
IMPORTANT :
Before filling out the form below make sure you have the correct information.
Refer to the parts list to make sure you're ordering the right parts!
Stamina Products, Inc.
P.O.
Box 1071
Springfield, MO 65801-1071
Detach and Mail or Fax the Form Above
TO CONTACT CUSTOMER SERVICE
For your convenience, Stamina’s customer service representatives can be reached by email at customerservice@ staminaproducts.com or by phone at 1-800-375-7520 (in the U.S.).
Our customer service representatives are available Monday through Thursday from 7:30 a.m. until 5:00 p.m., and Friday 8:00 a.m. until 3 p.m. Central Time.
TO REGISTER YOUR PRODUCT
Would you like to recieve email information or special offers from Stamina Products?
Register at contact.staminaproducts.com
TELEPHONE
CUSTOMER SERVICE
Tel:
1 (800) 375-7520
FAX
CUSTOMER SERVICE
Fax:
(417) 889-8064
MAIL
STAMINA PRODUCTS, INC.
ATTN:
Customer Service
P.O.
Box 1071 Springfield, MO.
65801-1071
ONLINE
CUSTOMER SERVICE
[email protected]
www.staminaproducts.com
To enact your warranty, please register your product by going to register.staminaproducts.com.
Please have your product model number (printed on the cover of this owner’s manual) and the serial number (printed on the black and white sticker on your product) ready.
If you don’t have internet access, you can call customer service at 1-800-375-7520, or fill out and mail the product registration form below to Stamina Products, Inc.; P.O.
Box 1071; Springfield, MO 65801-1071.
PRODUCT REGISTRATION FORM
TO ORDER PARTS
Detach and Mail or Fax the Form Below
PARTS ORDER FORM
PART # DESCRIPTION QUANTITY
1 Rear Unit Assembly 1
EXAMPLE:
Index
Translation - French
Guide d’utilisation
Les exercices physiques peuvent présenter un risque pour la santé.
Consulter un médecin avant de commencer un programme d’exercice avec cet équipement.
Si vous vous sentez faible ou pris de vertige, cessez immédiatement l’utilisation de cet équipement.
Un mauvais assemblage ou une utilisation erronée de l'appareil peut entraîner de graves blessures corporelles.
Le non respect d'une instruction quelconque peut également entraîner de graves blessures corporelles.
Lors de l'utilisation de l'appareil, veillez à ce qu'aucune personne ou animal ne se trouve à proximité immédiate de l'appareil.
Vérifier toujours que tous les boulons et les écrous sont bien serrés avant chaque utilisation.
Respecter toutes les instructions de sécurité mentionnées dans ce guide.
AVERTISSEMENT
!
Lors de commande de pièces ou pour un service, veuillez indiquer le numéro de référence suivant :
Modèle n° :
20-0012
Photo de ce produit non-contractuel.
ATTENTION :
Ce produit est prévu pour résister à un poids maximal de 135 kg (300 lbs).
STAMINA PRODUCTS
FABRIQUÉ EN CHINE
© 2013 Stamina Products, Inc.
2013, 04
Ce produit est distribué exclusivement par
2040 N. Alliance, Springfield, MO 65803, USA
Service clientèle
1 (800) 375-7520
www.staminaproducts.com
TABLE DES MATIÈRES
Consignes de sécurité importantes ...........
2
Avant de commencer ........................................
4
Étiquettes d'avertissement et d'attention & notes ...
5
Instructions d'utilisation.......................
6
Guide d'exercice physique .......................................
9
Stockage.......................................................
10
Entretien......................................................
10
Condition physique...................
11
Assouplissement et relaxation
12
Garantie.....................................................
13
Schéma des pièces de produit......................
14
Liste des pièces............................................
15
Garantie.....................................................
16
Fax / Mail Formulaire de commande...................
18
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
!
Ce produit contient des matières chimiques reconnues dans l'État de Californie comme cancérigènes et pouvant provoquer des malformations congénitales et engendrer des risques pour la reproduction.
Consulter votre médecin avant de commencer ce programme ou tout autre exercice.
Cette recommandation s'adresse plus particulièrement aux personnes de plus de 35 ans, à celles qui n'ont jamais pratiqué de sport dans leur passé, aux femmes enceintes et aux personnes qui souffrent d'un problème de santé.
Ce matériel est destiné uniquement à usage personnel.
Il n'est pas prévu pour des fins commerciales ou institutionnelles.
Tout non-respect des avertissements et des instructions peut engendrer des blessures corporelles ou la mort.
Le tapis caoutchouc(8) sont fabriquées à base de latex de caoutchouc naturel pouvant provoquer des réactions allergiques.
Afin d'éviter tout risque de blessures graves, veuillez lire les consignes de sécurité suivantes avant d'utiliser le STAMINA│X - Adjustable Plyo Box.
AVERTISSEMENT
!
ATTENTION
!
AVERTISSEMENT
!
Veuillez conserver ces instructions et s'assurer que tout utilisateur les ait bien lues avant d'utiliser STAMINA│X - Adjustable Plyo Box pour la première fois.
Veuillez lire tous les avertissements et messages d'attention placés sur STAMINA│X - Adjustable Plyo Box.
Veuillez utiliser le STAMINA│X - Adjustable Plyo Box seulement après avoir lu le guide d'utilisation.
Veuillez-vous assurer que l'appareil soit assemblé correctement et soit bien fixé avant toute utilisation.
Veuillez veiller à ce qu'aucun enfant ne se trouve à
proximité de STAMINA│X - Adjustable Plyo Box.
Les enfants ne doivent pas utiliser ou jouer avec le STAMINA│X - Adjustable Plyo Box.
Veuillez veiller à ce qu'aucun enfant ou animal ne se trouve à proximité immédiate de STAMINA│X - Adjustable Plyo Box pendant son utilisation.
Il est recommandé de placer cet équipement d’exercice sur un tapis d’équipement.
Placez et utilisez le STAMINA│X - Adjustable Plyo Box sur une surface horizontale et stable.
Ne pas placer le STAMINA│X - Adjustable Plyo Box sur un tapis glissant ou sur une surface inégale.
Veuillez-vous assurer d'un espace suffisant pour accéder et manœuvrez en toute sécurité le STAMINA│X - Adjustable Plyo Box.
Avant l'utilisation , toujours vérifier que la Jambe extérieure(1) et la Jambe intérieure(2) soient bloquées en position avec la Barre de sécurité(6).
Et la Barre de sécurité(6) soit proprement fixé avec la Goupille élastique(9).
Avant l'utilisation, vérifiez que les éléments du STAMINA│X - Adjustable Plyo Box sont en bon état et bien fixés. Le cas échéant resserrer ou remplacer tout composant défectueux avant l'utilisation.
Consultez un médecin avant de commencer un programme d’exercice et suivre ses recommandations dans l’élaboration de votre programme d'entraînement physique.
Si à un moment quelconque pendant l’exercice vous vous sentez faible, étourdi, ou ressentez des douleurs, arrêtez et consultez votre médecin.
Toujours choisir la séance d’entraînement qui convient le mieux à votre force physique et votre souplesse corporelle.
Apprenez à connaître vos limites et à ne pas les surpasser.
Faire preuve de bon sens lors de vos exercices.
Ne pas porter de vêtements trop amples lors de l'utilisation de STAMINA│X - Adjustable Plyo Box.
Ne jamais faire d'exercices les pieds nus ou en chaussettes ; toujours porter des chaussures appropriées telles que des chaussures pour courir, marcher ou cross training qui vont bien, donne un bon support pour les pieds, et possèdent des semelles en gommes non glissantes.
Veillez à conserver votre équilibre lors de l'utilisation, du montage, du démontage ou de l'assemblage le STAMINA│X - Adjustable Plyo Box. Toute perte d’équilibre peut entraîner une chute et des blessures graves.
Le STAMINA│X - Adjustable Plyo Box ne doit jamais être utilisé par des personnes dont le poids excède 135 kg (272 livres).
Le STAMINA│X - Adjustable Plyo Box doit être utilisé par une seule personne à la fois.
Le STAMINA│X - Adjustable Plyo Box est uniquement réservé à un usage personnel.
Il n'est pas destiné à l'usage dans des lieux publics ou semi-publics.
2
NOUS VOUS REMERCIONS POUR L'ACQUISITION DE VOTRE
STAMINA│X - Adjustable Plyo Box
Pour bénéficier de votre garantie, veuillez enregistrer votre équipement
sur le site register.staminaproducts.com
Pour vous faciliter l'utilisation, nous avons pré-assemblé dans nos ateliers votre
STAMINA│X - Adjustable Plyo Box.
Pour le montage, il vous suffit de suivre les instructions de montage mentionnées dans ce manuel.
Un entraînement régulier vous garantira une bonne condition physique
et vous permettra de bénéficier d'un mode de vie équilibré et plus sain.
Si vous avez des questions,
veuillez appeler le Service Clientèle au numéro gratuit :
1 (800) 375-7520
Du lundi au jeudi, de 7h30 à 17h00, heure du centre des USA.
Le vendredi, de 8h00 à 15h00, heure du centre des USA.
EN LIGNE
SERVICE CLIENTÈLE
[email protected]
www.staminaproducts.com
TÉLÉPHONE
SERVICE CLIENTÈLE
Tél. :
1 (800) 375-7520
FAX
SERVICE CLIENTÈLE
Fax :
(417) 889-8064
E-MAIL
STAMINA PRODUCTS, INC.
DESTINATAIRE :
Service clientèle
P.O.
Box 1071
Springfield, MO, USA.
65801-1071
3
AVANT DE COMMENCER
Merci d'avoir choisi le STAMINA│X - Adjustable Plyo Box.
Nous sommes fiers de fabriquer ce produit de qualité et nous espérons que vous saurez apprécier vos moments d'entraînement vous permettant de vous sentir en meilleure forme physique, d'être satisfait(e) de votre silhouette et d'apprécier de manière optimale votre vie quotidienne.
Il est reconnu qu’un programme d’exercice régulier peut améliorer votre équilibre physique et mental.
De nos jours, le stress de nos modes de vie fait que nous avons peu de temps à consacrer pour nos activités physiques et l'exercice d'un sport.
Le STAMINA│X - Adjustable Plyo Box permet de commencer sa journée en bonne forme physique et de favoriser un mode de vie plus sain.

Avant de continuer votre lecture, nous vous recommandons de consulter le schéma ci-dessous, et de vous familiariser avec les pièces illustrées.
Veuillez lire ce manuel avec attention, avant d'utiliser le STAMINA│X - Adjustable Plyo Box.
Bien que Stamina construit ses produits avec les meilleurs matériaux et applique les normes de fabrication et de contrôle-qualité les plus strictes, il se peut que des pièces manquent accidentellement ou soient de mauvaises dimensions.
Pour toute question ou problème quelconque avec l'une des pièces composant votre STAMINA│X - Adjustable Plyo Box, veuillez ne pas renvoyer le produit.
Nous vous invitons à nous contacter pour votre première démarche !
Si une pièce manque ou est défectueuse, veuillez consulter la page staminaproducts.com sous la rubrique Services et commandez la pièce requise, ou appelez-nous gratuitement en composant le 1-800-375-7520 (États-Unis).
Notre Personnel du Service Clientèle se tient à votre entière disposition de 07h30 à 17h00 (heure du centre des USA) du lundi au jeudi, et de 8h00 à 15h00 (heure du centre des USA) le vendredi.
Assurez-vous de disposer du nom et du numéro de modèle du produit lorsque vous nous contactez.
Tapis caoutchouc
Châssis de table
Goupille élastique
Barre de sécurité
Support de la jambe intérieure
Étiquette d'avertissement
Jambe extérieure
Bouchon
Jambe extérieure
Support
Jambe intérieure
Bouchon
4
ÉTIQUETTES D'AVERTISSEMENT, D'ATTENTION & NOTES
Ce schéma est destiné à identifier facilement les étiquettes d'attention et d'avertissement, et les notes sur le STAMINA│X - Adjustable Plyo Box.
Veuillez prendre soin d'étudier avec attention toutes les étiquettes d'avertissement, d'attention, et les notes
Les étiquettes reproduites sont d'un format plus grand que le format réel
ÉTIQUETTE D'AVERTISSEMENT(21)
W1
ÉTIQUETTE D'ATTENTION (22)
C1
5
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Précautions générales
1.
Avant l'utilisation , veuillez systématiquement vérifier que la JAMBE EXTÉRIEURE(1) et JAMBE INTÉRIEURE(2) soient bloquées en position avec la BARRE DE SÉCURITÉ(6) et veuillez- vous assurer que la BARRE DE SÉCURITÉ(6) soit bien fermée avec la GOUPILLE ÉLASTIQUE(9).
2.
Une hauteur suffisante est essentielle.
En utilisant STAMINA│X - Adjustable Plyo Box, assurez-vous qu’il y ait une hauteur de plafond suffisante, ceci afin d’éviter tout obstacle : ampoules de plafond, ventilateurs de plafond, éventuellement branches d'arbres ou tout autre possibilités de danger.
3.
Un espace suffisant de chaque côté de l'appareil est essentiel.
Placez le STAMINA│X - Adjustable Plyo Box loin de tout obstacle tel que: mures, clôtures, aire de jeux, meubles, et d'autres équipement d'exercice physique.
Garder un espace libre de chaque côté du STAMINA│X - Adjustable Plyo Box.
4.
Veuillez placer le STAMINA│X - Adjustable Plyo Box sur une surface horizontale et stable.
5.
Veuillez enlever tout obstacle autour du STAMINA│X - Adjustable Plyo Box.
6.
Veuillez utiliser le STAMINA│X - Adjustable Plyo Box dans un lieu bien éclairé.
Une lumière artificielle pourrait être nécessaire pour une utilisation de l'appareil dans une pièce de faible luminosité ou dans un lieu sombre.
7.
Veuillez veiller à ce que le STAMINA│X - Adjustable Plyo Box ne soit pas utilisé sans autorisation ou sans surveillance.
8.
Le propriétaire du STAMINA│X - Adjustable Plyo Box est responsable d'informer tout utilisateur des pratiques spécifiées dans le guide d'instruction.
Positions MULTIPLES DE HAUTEUR
Le STAMINA│X - Adjustable Plyo Box peut être utilisé sur quatre positions différentes :
entailles
Position 12"
Position 24"
Position 20"
Position 16"
L'entaille pour la position la plus basse.
ATTENTION :
Bien que la JAMBE EXTÉRIEURE(1) et la JAMBE INTÉRIEURE(2) peuvent être ajustées des deux cotés du CHÂSSIS DE TABLE(5) pour une position plus haute, une position supérieure à 24” n'est pas recommandée car elle crée une instabilité.
Ces entailles sont fabriquées pour la position la plus basse (12 pouces de hauteur) avec les jambes croisées.
Il est recommandé de ne pas utiliser ces entailles pour la position la plus haute afin que la structure du STAMINA│X - Adjustable Plyo Box soit plus stable et robuste pour sauter.
6
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Ajuster la hauteur du STAMINA│X - Adjustable Plyo Box
ÉTAPE 1 :
Veuillez déballer votre STAMINA│X - Adjustable Plyo Box de son emballage, veuillez placer le matériel sur le flanc avec le coté de la BARRE DE SÉCURITÉ(6) en haut.
Veuillez tirer la GOUPILLE ÉLASTIQUE(9) et tourner la BARRE DE SÉCURITÉ(6) pour déverrouiller la position.
Veuillez-vous référer au détail A.
A.
ÉTAPE 2 :
Veuillez ajuster la hauteur en glissant la JAMBE EXTÉRIEURE(1) et la JAMBE INTÉRIEURE(2) dans la position souhaitée
Veuillez tirer le GOUPILLE ÉLASTIQUE(9) et tourner la BARRE DE SÉCURITÉ(6) pour bloquer la JAMBE EXTÉRIEURE(1) et la JAMBE INTÉRIEURE(2) en bonne position, puis lâcher la GOUPILLE ÉLASTIQUE(9) pour sécuriser la BARRE DE SÉCURITÉ(6) correctement.
Veuillez-vous référer au détail B. Veuillez placer le STAMINA│X - Adjustable Plyo Box en position debout.
AVERTISSEMENT :
Avant l'utilisation, veuillez systématiquement vérifier que la JAMBE EXTÉRIEURE(1) et JAMBE INTÉRIEURE(2) soient bloquées en position avec la BARRE DE SÉCURITÉ(6) et que la BARRE DE SÉCURITÉ(6) soit bien fermée avec la GOUPILLE ÉLASTIQUE(9).
Aussi, veuillez vérifier que la JAMBE EXTÉRIEURE(1) et la JAMBE INTÉRIEURE(2) soient bloquées à la même hauteur des deux cotés.
B.
7
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Astuces pour l'ajustement de la hauteur :
En ajustant le STAMINA│X - Adjustable Plyo Box dans une des positions basses à la position 24”, la JAMBE EXTÉRIEURE(1) et la JAMBE INTÉRIEURE(2) doivent se croiser.
À cause de la structure du STAMINA│X - Adjustable Plyo Box, seule la JAMBE EXTÉRIEURE(1) peut croiser la JAMBE INTÉRIEURE(2).
Veuillez ainsi toujours ajuster en premier la JAMBE EXTÉRIEURE(1) comme indiqué dans l'illustration D.
C.
D.
E.
Veuillez ensuite ajuster la JAMBE INTÉRIEURE(2) comme indiqué dans l'illustration E.
Veuillez bloquer la JAMBE EXTÉRIEURE(1) et la JAMBE INTÉRIEURE(2) en position avec la BARRE DE SÉCURITÉ(6) et veuillez sécuriser correctement la BARRE DE SÉCURITÉ(6) avec la GOUPILLE ÉLASTIQUE(9).
Veuillez placer le STAMINA│X - Adjustable Plyo Box en position debout.
8
1.
Atterrir doucement pour éviter blessures.
2.
Se laisser aller en bas du plyo box doucement pour éviter toute tension dans les genoux et le dos.
3.
Commencer la routine d'exercice à la hauteur la plus basse puis augmenter la hauteur régulièrement après quelques semaines au fur et à mesure que votre force et endurance augmentent.
4.
Toujours commencer en position stationnaire.
Ne pas prendre de pas multiples ou sauter en courant pendant l'exercice avec le Plyo Box.
5.
Pendant la routine d'exercice, rester centré avec le Plyo Box en saut.
SAUT DU CARTON 1- Commencer d'une position stationnaire au sol, debout en face du Plyo Box.
S'accroupir, puis sauter sur le box.
Reprendre son équilibre, puis se remettre en position de départ.
Répétez cet exercice 5 à 10 fois.
SAUT À UNE JAMBE - Commencer en position stationnaire au sol, en se tenant sur une jambe en face du Plyo Box.
Sauter sur le box avec une jambe et sauter du box au sol avec la même jambe.
Changer de coté chaque fois après être redescendu dans la position du commencement.
Répétez 5 à 10 fois avec chaque jambe.
D'UN COTÉ À L'AUTRE- Se tenir à coté du Plyo Box et monter avec la jambe la plus proche du box, emmenant l'autre jambe sur le box.
Faire un pas en passant au dessus du Plyo Box et descendre de l'autre coté.
Commencer de cette position et repartir de l'autre coté du Plyo Box, complétant ainsi une répétition.
Répétez cet exercice 5 à 10 fois.
SAUT ALTÈRNÉ- Se positionner en face du Plyo Box avec un pied sur le box, à coté du bord le plus proche, et l'autre pied sur le sol.
Une fois de plus, utiliser la jambe pliée pour élever le corps sur le Plyo Box.
En atterrissant, changer la position afin que le pied qui était sur le sol atterrisse maintenant sur le box, pendant l'autre pied touche le sol.
Continuer la répétion du mouvement, en changeant de jambe à chaque fois.
Répéter 5 à 10 fois cet exercice de chaque côté.
TAPPES RAPIDES DES ORTEILS- Commencer en position debout sur le sol et rapidement emmener les orteils à toucher le bord du box, changeant de pied en répétitions rapides.
Répétez cet exercice 10 à 15 fois.
POMPES- Placer vos orteils sur le Plyo Box et vos mains du sur le sol en position de pompe.
Abaisser votre haut du corps vers le sol en gardant votre dos tout droit et votre tête et cou alignés.
Pousser votre corps jusqu'à la position du commencement, ceci faisant une répétition.
Répétez cet exercice 5 à 10 fois.
PAS LATÉRAL- Se tenir debout de coté près du box avec le pied le plus proche sur le box et le pied extérieur sur le sol.
Maintenant utiliser la jambe sur le box pour élever votre corps en l'air jusqu'à ce que la jambe soit complètement droite.
Emmener l'autre jambe en hauteur et maintenir cette position pendant 1-2 secondes.
Se rabaisser de retour dans la position de commencement.
Répéter 5 à 10 fois cet exercice sur chaque côté.
PAS EN HAUTEUR- Se tenir debout en face du Plyo Box et placer un pied sur le box.
Utiliser la jambe qui est sur le box, ramener l'autre jambe qui est sur le sol afin d'avoir les deux pieds groupés sur le box.
Descendre d'abord avec le pied utilisé au début, vous ramenant donc en position de commencement.
Répétez 5 à 10 fois avec chaque jambe.
PAS EN HAUTEUR AVEC GENOUX ÉLEVÉS- Se tenir en face du Plyo Box et monter sur le box, emmenant ainsi le genou de la jambe opposée en élévation.
Se rabaisser en position de commencement.
Répéter 5 à 10 fois cet exercice de chaque côté.
SAUT DU BOX 2- Se tenir debout sur le Plyo Box.
Descendre sur le sol, puis sauter de retour sur le box tout en restant un temps minimum au sol.
Répétez cet exercice 5 à 10 fois.
SAUT DU BOX 3- Se tenir debout avec le coté de votre corps en face du Plyo Box.
Plier vos genoux, puis sauter sur le box.
Redescendre doucement par un saut en position de commencement.
Répéter 5 à 10 fois cet exercice sur chaque côté.
Guide d'exercice physique
plyo box
Photo du produit non-contractuel.
Avant de commencer à vous exercer, consulter un médecin.
Échauffez-vous correctement avant de débuter l'exercice.
Relaxez-vous complètement avant d'achever un exercice.
9
STOCKAGE
Pour ranger le STAMINA│X - Adjustable Plyo Box, mettez-le simplement dans un endroit propre et sec.
Veuillez ajuster le STAMINA│X - Adjustable Plyo Box dans sa positionla plus basse.
La dimension minimale du STAMINA│X - Adjustable Plyo Box est approximativement 25.6 pouces en longueur x 15.8 pouces en largeur x 12 pouces en hauteur.
Ces dimensions peuvent varier.
Veuillez mesurer votre STAMINA│X - Adjustable Plyo Box pour avoir les dimensions exactes d'ajustement pour son endroit de stockage.
Deux personnes sont requises pour soulever les deux cotés du CHÂSSIS DE TABLE(5) afin de déplacer le STAMINA│X - Adjustable Plyo Box.
ENTRETIEN
La sécurité et l'intégrité conçues dans le STAMINA│X - Adjustable Plyo Box ne peuvent être préservées que si le STAMINA│X - Adjustable Plyo Box est régulièrement contrôlé afin de prévenir un dommage ou une usure éventuelle.
Une attention particulière devrait être portée à ce qui suit :
Vérifiez que L'ÉTIQUETTE D'AVERTISSEMENT (21) soit bien en place et lisible.
En cas d'absence ou d'endommagement de L'ÉTIQUETTE D'AVERTISSEMENT (21), contacter immédiatement Stamina Products en composant le 1-800-375-7520 pour obtenir une nouvelle étiquette.
Il est de la responsabilité de l’utilisateur/propriétaire de s’assurer que l’entretien soit fait régulièrement.
Veuillez toujours vérifier que tous les boulons et les écrous soient bien serrés.
Veuillez remplacer let écrous et boulons manquants.
Serrez les écrous et boulons ébranlés.
Les éléments usagés ou endommagés doivent immédiatement être remplacés; dans ce cas, STAMINA│X - Adjustable Plyo Box ne doit plus être utilisé jusqu'à sa réparation
Seules des pièces fournies par Stamina Products doivent être utilisées pour entretenir/réparer le STAMINA│X - Adjustable Plyo Box.
Veuillez veiller à la propreté de votre STAMINA│X - Adjustable Plyo Box en le nettoyant avec un chiffon absorbant après chaque utilisation.
10
Votre programme d'exercice dépend de votre condition physique.
Si vous avez été inactif pendant plusieurs années ou si votre poids est excessif, veuillez commencer lentement et augmenter progressivement votre durée d’entraînement.
Veuillez progressivement augmenter votre intensité d'entraînement en contrôlant votre rythme cardiaque durant l'effort.
Dans un premier temps et pendant quelques minutes, vous ne pourrez exercer l'entrainement qu'à un certain niveau d'effort; cependant, votre capacité aérobique s’améliorera au cours des six à huit semaines suivantes.
Il est important de ne pas forcer pendant votre entraînement afin de ne pas vous fatiguer trop vite.
Mesurez votre rythme cardiaque régulièrement pendant votre séance d’entraînement en arrêtant l’exercice, mais en continuant à déplacer vos jambes ou en marchant.
Placez deux ou trois doigts sur votre poignet et comptez vos battements de cœur pendant six secondes.
Multipliez le résultats par dix pour obtenir votre rythme cardiaque sur une minute.
Par exemple, si votre rythme cardiaque est de 14 pendant six secondes, votre rythme cardiaque est de 140 battements par minute.
Une durée de six secondes est prise en compte, car votre rythme cardiaque baissera rapidement lorsque vous arrêtez l’exercice.
Ajustez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit au niveau approprié.
prise de pouls au poignet
Veiller à observer ces consignes essentielles :
Votre médecin doit vérifier votre programme d'entraînement et vos besoins diététiques.
Commencez lentement votre programme d'entraînement en respectant des objectifs réalistes déterminés par votre médecin et vous-même.
Échauffez-vous avant de commencer vos exercices et faites des exercices de détente musculaire après vos entraînements.
Prenez votre pouls cardiaque régulièrement pendant vos exercices et essayez de rester dans une zone de 60 % (intensité minimale) à 90 % (intensité maximale) de votre rythme cardiaque maximum.
Commencez à l’intensité minimale et augmentez jusqu’à une intensité supérieure lorsque votre condition aérobique s'améliore.
Si vous ressentez des vertiges ou des étourdissements, diminuez vos efforts ou arrêtez votre entraînement.
Pour déterminer si vous vous exercez à l’intensité correcte, employez un cardiographe ou consultez le tableau ci-dessous.
Pour un exercice d'entraînement aérobique efficace, votre rythme cardiaque doit être maintenu à un niveau entre situé entre 60 % et 90 % de votre rythme cardiaque maximum.
Lors du commencement d'un programme d’exercice, exercez-vous au niveau inférieur de votre fréquence cible de rythme cardiaque.
Lorsque votre capacité aérobique s’améliore, augmentez progressivement l’intensité de l’entraînement en augmentant votre rythme cardiaque.
CONDITION PHYSIQUE
Zone optimale de rythme cardiaque selon l’âge*
* Pour tirer le meilleur profit de l'entraînement cardio-respiratoire, l'American College of Sports Medicine recommande de s'exercer dans une zone de rythme cardiaque de 55 % à 90 % du rythme cardiaque maximal.
Pour déterminer le rythme cardiaque maximal, la formule suivante a été employée :
220 - âge = rythme cardiaque maximal prévu.
20 ans
25 ans
30 ans
35 ans
40 ans
45 ans
50 ans
55 ans
60 ans
65 ans
70 ans
Moyenne maximale
rythme cardiaque 100%
Âge
110-180 battements par minute
107-175 battements par minute
105-171 battements par minute
102-166 battements par minute
99-162 battements par minute
97-157 battements par minute
94-153 battements par minute
91-148 battements par minute
88-144 battements par minute
85-139 battements par minute
83-135 battements par minute
200 battements par minute
195 battements par minute
190 battements par minute
185 battements par minute
180 battements par minute
175 battements par minute
170 battements par minute
165 battements par minute
160 battements par minute
155 battements par minute
150 battements par minute
Zone cible de rythme cardiaque
(55%-90% du rythme cardiaque maximum)
11
ASSOUPLISSEMENT et RELAXATION
Assouplissement Le but des assouplissements est d'échauffer vos muscles pour l’exercice et de réduire au minimum le risque de blessures.
Échauffez-vous pendant deux à cinq minutes avant l’effort ou l’exercice aérobique.
Exécutez des exercices qui augmentent votre rythme cardiaque et échauffent les muscles sollicités.
Pour s'échauffer, pratiquez une marche forcée, un jogging, une course sur place ou utilisez des ressorts de saut ou une corde à sauter.
Étirement Étirez-vous lorsque vos muscles sont chauds après un échauffement adapté et après une séance d'entrainement aérobique ou musculaire intensive.
Les muscles s'étirent plus facilement après ces exercices du fait qu'ils sont déjà échauffés. Cela réduit également le risque de blessures.
Maintenez les étirements pendant 15 à 30 secondes.
Ne pas faire de mouvements brusques.
Exercices d’étirements recommandés
Toujours consulter votre médecin avant de commencer un programme d’exercice quelconque.
Exercices de relaxation Le but des exercices de relaxation est que l'organisme revienne à un rythme normal, c'est-à-dire un rythme de repos à la fin de chaque séance d'entraînement.
Un «cool-down» (exercice de relaxation) approprié permet de ralentir progressivement votre rythme cardiaque et au sang de circuler à un rythme normal.
Vos exercices de relaxation doivent comprendre les étirements présentés ci-dessus et doivent être réalisés après chaque séance d'entraînement musculaire.
Étirement de la partie inférieur du corps
Écartez vos pieds à la largeur de vos épaules et penchez-vous en avant.
Conservez cette position pendant 30 secondes utilisant le corps comme un poids naturel pour étirer les muscles arrière des jambes.
NE PAS FAIRE DE MOUVEMENTS BRUSQUES !
Quand la tension des muscles arrière des jambes diminue, essayez de vous baisser progressivement.
Étirements au sol
En position assise sur le sol, écartez le plus possible vos jambes.
Abaissez la partie supérieure de votre corps vers le genou droit en tirant sur vos bras pour amener votre buste jusqu'à votre cuisse.
Conservez cette position pendant 10 à 30 secondes.
NE PAS FAIRE DE MOUVEMENTS BRUSQUES !
Faire cet exercice 10 fois.
Répéter cet exercice sur la jambe gauche.
Étirement de la jambe en se courbant
Debout avec les pieds écartés à la largeur d'épaules, penchez-vous vers l'avant comme illustré.
Utilisez vos bras en tirant doucement pour amener la partie supérieure de votre corps contre la jambe droite.
Votre tête doit pendre vers le bas.
NE PAS FAIRE DE MOUVEMENTS BRUSQUES !
Conservez cette position pendant 10 secondes au moins.
Faites de même sur la jambe gauche.
Effectuez cet entrainement doucement plusieurs fois.
Tractions torse coudé
Jambes fléchies et écartées sur le sol, étirez une jambe et pliez le genou de l'autre jambe.
Abaisser votre buste pour toucher la cuisse de votre jambe qui est pliée, et tournez à hauteur de votre taille.
Conservez cette position pendant 10 secondes au moins.
Répétez 10 fois cet exercice de chaque côté.
12
GARANTIE LIMITÉE
Modèle 20-0012
GARANTIE
Stamina Products, Inc. garantit que ce produit est exempt de tout défaut de matériaux ou vices de fabrication en cas d'utilisation et d'entretien normal, de bon assemblage et d'utilisation correcte pour une période de 90 jours sur les pièces et de trois ans sur le soubassement à partir de la date d'achat auprès du revendeur agréé.
CETTE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS SUR UN PRODUIT QUI AURA FAIT L'OBJET D'UNE UTILISATION COMMERCIALE, D'ABUS, D'USAGE À MAUVAIS ESCIENT, D'UNE MODIFICATION QUELCONQUE OU D'UN DOMMAGE DÛ À UN MAUVAIS ASSEMBLAGE, UNE RÉPARATION OU UN REMPLACEMENT ERRONÉ OU UNE UTILISATION AVEC DES PIÈCES AUTRES QUE CELLES FOURNIES PAR STAMINA PRODUCTS, INC.
L'utilisation commerciale comprend l'utilisation du produit dans des clubs d'athlétisme, des clubs de remise en forme, des stations thermales, des gymnases, des centres d'exercices physiques et autres centres publics ou semi-publics, que le produit ait été utilisé ou non dans une entreprise à but lucratif ou utilisé dans un but autre que personnel, familial ou domestique.
Pour faire appel à cette garantie limitée, il vous suffit d'envoyer une déclaration écrite sur laquelle sont mentionnés votre nom, la date et le lieu de l'achat et une brève description du défaut et en joignant votre reçu, à l'adresse de Stamina Products, Inc. P.O.
Box 1071, Springfield Missouri, USA, 65801-1071, ou par e-mail à [email protected], ou en nous contactant au 1-800-375-7520.
Si le défaut est couvert par cette garantie limitée, vous serez invité à nous renvoyer le produit ou la pièce concernée pour bénéficier d'une réparation ou d'un remplacement gratuit, à notre propre discrétion.
AUCUNE REVENDICATION À L'ÉGARD DE CETTE GARANTIE LIMITÉE NE SAURAIT ÊTRE INVOQUÉE APRÈS UN DÉLAI D'UN (1) AN APRÈS LA DATE À LAQUELLE LE DÉFAUT A ÉTÉ OU AURAIT PU ÊTRE CONSTATÉ.
AUCUNE REVENDICATION À L'ÉGARD D'UNE GARANTIE IMPLICITE NE SAURAIT ÊTRE INVOQUÉE APRÈS UN DÉLAI D'UN (1) AN APRÈS LA LIVRAISON DU PRODUIT À L’ACHETEUR.
Cette garantie limitée n’est pas transférable.
SI UNE PARTIE DU PRODUIT N’EST PAS EN CONFORMITÉ AVEC CETTE GARANTIE OU UNE TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITE, LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DU PRODUIT EST le SEUL RECOURS DONT VOUS POUVEZ BÉNÉFICIER.
Si l'acheteur émet une revendication à l'égard de la garantie limitée ou d'une quelconque garantie implicite, le garant se réserve le droit de réclamer le renvoi du produit pour un contrôle, au frais de l'acheteur, à l'adresse du site du garant établi à Springfield, Missouri, USA.
Le renvoi de la fiche d'enregistrement de garantie joint n'est pas nécessaire pour la couverture de la garantie, et est simplement un moyen pour déterminer précisément la date et le lieu d'achat.
Stamina Products, Inc. NE SAURAIT ÊTRE TENUE RESPONSABLE POUR LA PERTE DE L'UTILISATION D'UN PRODUIT QUELCONQUE, LA PERTE DE TEMPS, LES DÉSAGRÉMENTS, LA PERTE COMMERCIALE OU UN AUTRE DOMMAGE INDIRECT, CONSÉQUENT, SPÉCIAL OU ACCIDENTEL DÉCOULANT DE LA REVENDICATION À L'ÉGARD DE LA GARANTIE SUSMENTIONNÉE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITE.
Cette garantie limitée est la seule garantie écrite ou expresse accordée par Stamina Products, Inc. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez également jouir d’autres droits qui varient selon les États.
TOUT AUTRE DROIT DONT VOUS POURRIEZ BÉNÉFICIER, Y COMPRIS UNE QUELCONQUE GARANTIE IMPLICITE OU COMMERCIALE OU FORME PHYSIQUE POUR UN OBJECTIF PARTICULIER, EST LIMITÉ DANS LA DURÉE CONFORMÉMENT À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE.
La législation de certains pays restreint les droits des fabricants et distributeurs de biens de consommation de résilier ou de limiter les garanties implicites et les dommages indirects ou fortuits à cet égard.
Si une telle loi est applicable, les dénis de responsabilité et les limitations susmentionnées à l'égard des garanties implicites et des dommages indirects et fortuits à cet égard ne seront pas pris en compte et seront considérés comme n'ayant pas été formulés dans les limites nécessaires pour satisfaire à une telle restriction légale.
13
SCHÉMA DES PIÈCES DU PRODUIT
ARRIÈRE
AVANT
14
LISTE DES PIÈCES
N° DE PIÈCE DÉNOMINATION QTÉ
1 Jambe extérieure 1
2 Jambe intérieure 1
3 Support de jambe extérieure 1
4 Support de jambe intérieure 1
5 Châssis de table 1
6 Barre de sécurité 1
7 Planche de contreplaqué 1
8 Tapis en caoutchouc 1
9 Goupille élastique 1
10 Ressort 1
11 Bouchon (ø38mm) 4
12 Boulon, à tête bombée (M10 x 1.5 x 105mm) 4
13 Boulon, à tête bombée (M10 x 1.5 x 80mm) 4
14 Boulon, à tête bombée (M6 x 1 x 15mm) 8
15 Boulon, à tête bombée (M5 x 0.8 x 27mm) 2
16 Rondelle (M10) 8
17 Rondelle (M6) 8
18 Rondelle de verrouillage (M6) 8
19 Écrou autobloquant (M10 x 1.5) 8
20 Écrou autobloquant (M5 x 0.8) 2
21 Étiquette d'avertissement 1
22 Étiquette d'avertissement 3
23 Guide 1
15
NOTES
16
NOTES
17
Modèle No.:
......................................................................................
Numéro de série:
.............................................................................................
Nom de produit:
.................................................................................................................................................................................................................................
Lieu d’achat:
..............................................................................................................................................................................................................................
Date d’achat:
..................................................................................
Prix d'achat:
............................................................................................
Prénom :
............................................................................................
Nom de famille:
...................................................................................................
Ville:
..................................................................
État/Pays:
................................................................
Code postal:
.................................................
Adresse email:
.......................................................................................
N° de téléphone:
( ) ............................................................................
Souhaitez-vous recevoir des informations par email ou des offres spéciales de Stamina Products?
____Oui ____Non *Si oui, assurez-vous que votre adresse e-mail soit correctement indiquée ci-dessus.
Stamina Products, Inc.
P.O.
Box 1071
Springfield, MO 65801-1071, USA
En cas de pièces manquantes ou endommagées, vous pouvez commander celles-ci à l'adresse parts.staminaproducts.com.
Si vous avez des questions, veuillez contactez le Service Clientèle.
Ne renvoyez pas le produit.
Pour commander des pièces par e-mail, remplissez la fiche ci-dessous et faxez-la au 417-889-8064.
La pièce sera expédiée à votre adresse.
M./Mme:
............................................................................................................................................................................................................................................
Adresse:
........................................
.............................................................................................
N° appart.
:..........................................................................
Ville:
..................................................................
État/Pays:
................................................................
Code postal:
.................................................
IMPORTANT :
Nous devons disposer de votre numéro de téléphone pour traiter la commande !
N° de téléphone:
( ) ................................................................................
N° téléphone travail:
( ) ................................................................
Date d’achat:
..................................................................................
N° de modèle:
....................................................................................................................................................................................................................................
Acheté auprès de:
..............................................................................................................................................................................................................................
IMPORTANT :
Avant de compléter le formulaire ci-dessous, assurez-vous que vous avez les information correctes.
Référez-vous à la liste de pièces pour vous assurez que vous commandez les pièces adéquates !
Stamina Products, Inc.
P.O.
Box 1071
Springfield, MO 65801-1071, USA
Détachez et envoyez le formulaire ci-dessus par mail ou fax
POUR CONTACTER LE SERVICE CLIENTÈLE
Pour votre commodité, le Service Clientèle de Stamina peut être joint par courriel à [email protected] ou par téléphone au 1-800-375-7520 (États-Unis).
Nos représentants du Service Clientèle sont disponibles du lundi au jeudi de 7h30 à 17h00 (heure du centre des USA), et le vendredi de 08h00 à 15h00 (heure du centre des USA).
POUR ENREGISTRER VOTRE PRODUIT
Souhaitez-vous recevoir des informations par email ou des offres spéciales de Stamina Products?
Enregistrez votre produit à l'adresse contact.staminaproducts.com
TÉLÉPHONE
SERVICE CLIENTÈLE
Tél. :
1 (800) 375-7520
FAX
SERVICE CLIENTÈLE
Fax :
(417) 889-8064
E-MAIL
STAMINA PRODUCTS, INC.
DESTINATAIRE :
Service clientèle
P.O.
Box 1071 Springfield, MO, USA
65801-1071
EN LIGNE
SERVICE CLIENTÈLE
[email protected]
www.staminaproducts.com
Pour activer votre garantie, enregistrez votre produit en vous rendant sur le site register.staminaproducts.com.
Veuillez disposer de votre numéro de type de produit (imprimé sur la couverture de ce guide) et du numéro de série (imprimé sur l'autocollant noir et blanc sur votre produit).
Si vous n'avez pas d’accès à Internet, vous pouvez appeler le Service Clientèle au 1-800-375-7520 ou complétez et expédiez la fiche d'enregistrement de produit ci-dessous à Stamina Products, Inc.; P.O.
Box 1071; Springfield, MO 65801-1071, USA.
FICHE D'ENREGISTREMENT DU PRODUIT
POUR COMMANDER DES PIÈCES
Détachez et envoyez le formulaire ci-dessous par mail ou fax
FORMULAIRE DE COMMANDE DE PIÈCES
N° DE PIÈCE DÉSIGNATION QUANTITÉ
1 Assemblage d'unité arrière 1
EXEMPLE:
Index

Translation education Bachelor's degree - University Charles de Gaulle LILLE III
Experience Years of experience: 23. Registered at ProZ.com: Nov 2014. Became a member: Nov 2014.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to French (14 ans en importation et traduction)
German to French (18 ans de traduction)
English to French (bachelor's degree in applied foreign languages and)
English to French (economics)
German to French (bachelor's degree in applied foreign languages)


Memberships N/A
Software memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, solidworks, Pagemaker, Powerpoint, Trados Studio
Bio
I have studied foreign languages (English and German) in north of France at the Charles De Gaulle University Lille III where I ended with a bachelor's degree.

I have been working after that during 18 years in the POK company specialized in the manufacturing of Fire Fighting Equipment.

During those 18 years, among the daily works I had to fulfill by the POK Company, I was charged and asked to do a lot of technical, administrative translations (English to French, French to English, German to French and French to German).

The first year that is to say in 1996 I worked in the Export Department of the POK company and from 1997 until 2000 I was working in the French Commercial Departement and at the same time I was the interlocutor between my Managing Director and our fire fighting retailer in Germany and the next 17 years from 2000 'til end of september 2014 I was working in the Purchasing Department where I had in charge the importation process.

Recently I have decided to leave this wonderful company because it was clear in my mind that I had "grown" and I wanted to realize a project I had in my heart : to become a freelance translator.

Stop working in the POK company is a strong decision to take but if I do not proceed like that I will not progress in my life.

So, today, I am sure to have made the good choice because foreign languages are "my reason to life" (where I was born and grew was the field of foreign languages with for example a German grandfather).


My rate per word is 0.08 euro (invoicing in Euro).

BE SURE! YOU CAN TRUST ME WHEN YOU GIVE ME ANY TRANSLATION WORKS SIMPLY BECAUSE I AM SOMEONE WHO HAS THE NATURAL DESIRE TO DO AND GIVE A GOOD JOB!!!
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 38
PRO-level pts: 34


Top languages (PRO)
English to French20
German to French14
Top general fields (PRO)
Other12
Bus/Financial10
Tech/Engineering8
Marketing4
Top specific fields (PRO)
Business/Commerce (general)8
Mechanics / Mech Engineering8
Finance (general)6
Engineering (general)4
Games / Video Games / Gaming / Casino4
Tourism & Travel4

See all points earned >
Keywords: German and English translation


Profile last updated
Sep 21, 2022



More translators and interpreters: English to French - German to French - French to English   More language pairs