This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Arabic to English: The History of my Life. The biography of Babikir Badri.
Source text - Arabic فترة استجمام مع خدمات عامة
مكثت بأمدرمان نحو خمسة عشر يوما لمقابلة المهنئين والراحة من عناء السفر, ثم قمت لرفاعة للاطمئنان على باقي اسرتي هناك والسلام عليهم. وعدت لامدرمان في الثاني من اغسطس: ولكني سافرت منها في اليوم التالي الى الدويم لحضور زواج اخي الخدر بدري من زينب بنت ميرغني. وصلت الدويم مساء يوم 4 اغسطس واتممنا العقد الشرعي يوم 7-8-1929 وبعد ذلك قمت عائدا لامدرمان ومن ثم لرفاعة يوم 11-8. انتهى
Translation - English A Period of Rest, with Public Service:
I stayed in Omdurman about fifteen days, in order to meet wellwishers and rest from enervation of travel, then I left for Rufa'a seeking to be reassured about the wellbeing of the rest of my family over there, and I returned to Omdurman on the second of August; but I left the next day to El Doaim to be present on the wedding ceremony of my brother Al Khidir Badri to Zeinab Bint Merghani. I reached El Doaim on the evening of the 4th of August, and we completed the official wedding contract on the day of 7/8/1929, and afterwards I returned to Omdurman, and from there to Rufa'a on 11/8.
More
Less
Experience
Years of experience: 28. Registered at ProZ.com: Jun 2011.