Working languages:
English to Czech
Czech to English

K4tj4
Professional, diligent and creative

Prague, Praha, Hlavni Mesto, Czech Republic
Local time: 13:19 CEST (GMT+2)

Native in: Czech 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
User message
Nice rates currently available (scroll down to check them out).
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
Advertising / Public RelationsCinema, Film, TV, Drama
Business/Commerce (general)Computers: Software
Games / Video Games / Gaming / CasinoComputers (general)
Internet, e-CommerceIT (Information Technology)
Marketing / Market ResearchMedia / Multimedia

Rates

Payment methods accepted American Express, MasterCard, Visa, Wire transfer, PayPal, Moneybookers
Portfolio Sample translations submitted: 1
English to Czech: User Guide for a Nokia N-Gage Game
General field: Tech/Engineering
Detailed field: Games / Video Games / Gaming / Casino
Source text - English
EXPORT CONTROLS
This product contains commodities, technology, or software exported from the United States in accordance with the Export Administration regulations. Diversion contrary to U.S. law is prohibited.

Further detailed information is given in the separate user guide. Do not use this guide in place of the complete user guide, which provides important safety and maintenance information.
FOR YOUR SAFETY

Read these simple guidelines. Breaking the rules may be dangerous or illegal. Read the user guide for your gaming device for further information.

SWITCH ON SAFELY
Do not use this product when wireless phone use is prohibited or when it may cause interference or danger.
Follow any restrictions or rules in the device’s user guide.

ROAD SAFETY COMES FIRST
Obey all local laws. Always keep your hands free to operate the vehicle while driving. Your first consideration while driving should be road safety.

INTERFERENCE
All wireless devices may be susceptible to interference, which could affect performance.

USE SENSIBLY
Use the game deck only in the normal position as shown in the user guide.

ENHANCEMENTS AND BATTERIES
Use only approved enhancements and batteries. Do not connect incompatible products.

Important: Safety information about video games

About photosensitive seizures
A very small percentage of people may experience a seizure when exposed to certain visual images, including flashing lights or patterns that may appear in video games. Even people who have no history of seizures or epilepsy may have an undiagnosed condition that can cause photosensitive epileptic seizures while watching video games. These seizures may have a variety of symptoms, including lightheadedness, altered vision, eye or face twitching, jerking or shaking of arms or legs, disorientation, confusion, or momentary loss of awareness. Seizures may also cause loss of consciousness or convulsions that can lead to injury from falling down or striking nearby objects.


Inserting the N-Gage Game Card

1. Make sure the N-Gage game deck is switched off. If it’s on, press and hold to switch off the device.

2. With the back of the
N-Gage game deck facing you, slide open the cover (Fig. 1).

3. Slide finger into the finger slot, then lift and remove the battery (Fig. 2).

4. Remove the existing game card or memory card (if you have one fitted).

5. Position the N-Gage game card in its slot. Make sure that the gold contacts of the card are facing down and lined up with the gold contacts on the device (Fig. 3).

6. When you have secured the card in place, replace the battery, then replace the cover by sliding it back into place (Fig. 4).

Note: A SIM card must be inserted in the
N-Gage game deck before a game can be played. Insert a SIM card as described in the N-Gage game deck instruction manual.
Translation - Czech
VÝVOZNÍ REGULACE
Tento produkt obsahuje komodity, technologie nebo software exportované ze Spojených států v souladu s předpisy Úřadu pro vývoz. Jednání v rozporu s americkým právem není povoleno.

Podrobnější informace jsou k dispozici v samostatném uživatelském manuálu. Tento manuál nepoužívejte namísto kompletního uživatelského manuálu, který obsahuje důležité informace o bezpečnosti a údržbě.
PRO VAŠE BEZPEČÍ

Prostudujte si tyto jednoduché pokyny. Porušování pravidel může být nebezpečné nebo nezákonné. Pro podrobnější informace si přečtěte uživatelský manuál k vašemu hernímu zařízení.

ZAPÍNEJTE OPATRNĚ
Nepoužívejte tento produkt na místech, kde je zakázáno používat bezdrátové telefony nebo kde může způsobit rušení či ohrožení.
Dodržujte všechna omezení nebo pravidla uvedená v uživatelském manuálu k přístroji.

BEZPEČNOST SILNIČNÍHO PROVOZU PŘEDEVŠÍM
Dodržujte všechny místní zákony. Během řízení mějte ruce vždy volné k ovládání vozidla. Když řídíte, vaším prvotním zájmem by měl být bezpečný silniční provoz.

RUŠENÍ
Všechna bezdrátová zařízení jsou náchylná k ruchům, které mohou ovlivnit jejich výkon.

POUŽÍVEJTE ROZUMNĚ
Používejte herní konzoli pouze v normální pozici tak, jak je vyobrazena v uživatelském manuálu.

DOPLŇKY A BATERIE
Používejte pouze schválené doplňky a baterie. Nepřipojujte nekompatibilní produkty.

Důležité: Bezpečnostní informace o videohrách

O fotosenzitivních záchvatech
Velmi malé procento lidí může prožít záchvat, pokud jsou vystaveni určitým vizuálním podnětům, včetně blikajících světel či vzorů, které se mohou objevit ve videohrách. I lidé bez anamnézy záchvatů nebo epilepsie mohou trpět zatím nediagnostikovaným stavem, jenž může způsobit fotosenzitivní epileptické záchvaty při sledování videoher. Tyto záchvaty mohou mít mnoho příznaků, včetně závratí, pozměněného vidění, očních nebo obličejových tiků, záškubů či třesů rukou nebo nohou, dezorientace, zmatenosti či dočasné ztráty povědomí o okolí. Záchvaty mohou též způsobit ztrátu vědomí nebo křeče, které mohou vést ke zraněním způsobeným pádem či úderem o blízké předměty.


Vložení herní karty N-Gage

1. Ujistěte se, že je herní konzole N-Gage vypnutá. Pokud je zapnutá, stiskněte a držte , abyste přístroj vypnuli.

2. Otočte herní konzoli N-Gage zadní stranou k sobě a otevřete ji posunutím krytu (obr. 1).

3. Vsuňte prst do mezery pro něj určené, poté nadzdvihněte a vyjměte baterii (obr. 2).

4. Odeberte současnou herní nebo paměťovou kartu (pokud se zde již nějaká nachází).

5. Umístěte herní kartu N-Gage do patřičného slotu. Ujistěte se, že zlaté kontakty na kartě směřují dolů a napojují se na zlaté kontakty nacházející se na přístroji (obr. 3).

6. Když jste upevnili kartu na místo, vložte baterii, poté nasunutím vraťte zpět kryt (obr. 4).

Poznámka: Abyste si mohli zahrát hru, musí být do herní konzole N-Gage vložena SIM karta. SIM kartu vložte tak, jak je popsáno v instruktážním manuálu k herní konzoli N-Gage.

Experience Years of experience: 8. Registered at ProZ.com: Feb 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Czech (CPE)
Czech to English (CPE)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Professional practices K4tj4 endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
Thank you very much for visiting this profile

Right now, I am primarily an English to Czech translator (I can translate from Czech to English as well) with a long-time experience. For example, I took part in translating for Telefónica O2 (then Eurotel) when I was still in grammar school.

I have an excellent knowledge of the Czech language. Writing has not only been my hobby since an early age, but it was also my profession - e.g. I wrote for various servers (tech, culture) and for the Czech Radio website.

I can also guarantee an excellent level of English understanding. I own a top-level Cambridge certificate: CPE.

I specialize in computers and software (particularly computer games - I am a dedicated gamer myself), PR and marketing, but I would love to expand my field of work. I am interested in nature, science, technologies, lifestyle and many more subjects.

My strong points: professionalism, diligence, creativity, imaginative personality.
How can you pay me: smaller amounts can be sent via Moneybookers or Paypal, wire transfer is preferred for larger amounts.
My rates for translation: circa 0,04 Euro or 0,05 USD per word, 8 Euro or 10 USD per hour; minor discounts are possible. I also offer proofreading and editing.


Keywords: czech, english, prague, translator, editor, proofreader, localization, translating, editing, proofreading. See more.czech, english, prague, translator, editor, proofreader, localization, translating, editing, proofreading, general, service, services, professional, experienced, creative, technology, software, hardware, games, video games, video game, computer games, computer game, gaming, computers, manual, PC, windows, apple, linux, mobile, IT, multimedia, media, science, internet, e-commerce, commerce, marketing, business, advertising, PR, movies, film, nature, lifestyle, other, paypal, moneybookers. See less.


Profile last updated
Nov 7, 2016



More translators and interpreters: English to Czech - Czech to English   More language pairs