Working languages:
English to Arabic
French to Arabic
Arabic to English

ALMERCANA
Communicate with the world

Rabat, Rabat-Sale, Morocco
Local time: 15:02 +01 (GMT+1)

Native in: Arabic Native in Arabic, English Native in English
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com Yahoo IM MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
Translator likelihood
of working again (LWA)

Past 5 years
(1 entries)
5
Last 12 months
(0 entries)
0
Total: 56 entries
  Display standardized information
User message
Quality at deadline!
Account type Translation agency/company employee or owner, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is affiliated with:
Blue Board affiliation:
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Transcription, Desktop publishing, Project management, Operations management
Expertise
Specializes in:
Automotive / Cars & TrucksEnvironment & Ecology
Finance (general)Medical: Pharmaceuticals
Military / DefenseLaw (general)
JournalismAgriculture
Law: Contract(s)IT (Information Technology)

Rates

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 268, Questions answered: 317, Questions asked: 133
Project History 3 projects entered    2 positive feedback from outsourcers

Blue Board entries made by this user  3 entries

Payment methods accepted Wire transfer, Check, Money order, Visa, MasterCard
Portfolio Sample translations submitted: 12
English to Arabic: Agricultural Engineering
Detailed field: Agriculture
Source text - English
The Inter-Regional Conference Envirowater 2006 is dedicated in part to research projects and scientific presentations and discussions and in part to presentations and discussions of new concepts for the development of lowlands and deltas, including a one-day field trip in the Rhine Delta. Bringing together all the knowledge, experiments, visions, concepts, research and experiences on what to do with the future of our lowlands and deltas, the conference also addresses the need to integrate all these aspects for a comprehensive planning approach in deltaregions.
Translation - Arabic
تخصص الندوة الجهوية Envirowater 2006 في جزء منها لمشاريع الأبحاث والعروض العلمية والمناقشات وفي جزء آخر للعروض والمناقشات حول المفاهيم الجديدة لتطوير الأراضي المنخفضة والدلتا، وتشمل كذلك رحلة ميدانية ليوم واحد في دلتا راين Rhine. كما تسعى إلى تجميع كل المعارف والتجارب والرؤى والمفاهيم والأبحاث والخبرات حول ما يجب فعله مستقبلا بالنسبة للأراضي المنخفضة والدلتا. كما تتطرق الندوة إلى الحاجة إلى توحيد هذه المظاهر من أجل مقاربة شاملة للتخطيط في مناطق الدلتا.
Italian to Arabic: Medical
Detailed field: Medical (general)
Source text - Italian
La confezione di Cerazette contiene 28 compresse. Sul lato frontale del blister sono stampate delle frecce tra le compresse. Girando il blister e guardando il lato posteriore, si possono vedere i giorni della settimana stampati sul foglio di alluminio. Ogni giorno corrisponde ad una compressa. Non iniziare con una compressa qualunque. Se, per esempio, si inizia a prendere le compresse di mercoledì, si deve prendere dalla prima fila in alto la compressa contrassegnata (sul retro) con MER. Prendere la compressa ogni giorno tutti i giorni, possibilmente alla stessa ora. La compressa deve essere inghiottita intera, con un po' d'acqua. Durante l'uso di Cerazette si può avere sanguinamento; continuare tuttavia a prendere le compresse normalmente. Terminata una confezione, iniziare quella nuova il giorno successivo, senza osservare alcuna interruzione e senza attendere alcun sanguinamento.
Translation - Arabic
تحوي علبة سيرازيت 28 حبة. يوجد على واجهة لوحة الحبوب أقواس بين الحبوب. أما في الخلف فتوجد أيام الأسبوع مطبوعة على الغلاف الخلفي. كل يوم يطابق حبة من الحبوب. لا يجب البدء بأي حبة جزافا. فمثلا، إذا بدأت في استعمال الحبوب يوم الأربعاء يجب تناول الحبة التي كتب خلفها يوم الأربعاء MER. ويستحسن أخذ حبة كل يوم في نفس الساعة. يجب ابتلاع الحبة كاملة مع بعض الماء. يمكن نزول دم الحيض خلال فترة استعمال سيرازيت ويجب مع ذلك تناول الحبوب بشكل طبيعي. عند استكمال علبة الحبوب يجب البدء في العلبة التالية في اليوم الموالي دون انتظار فترة معينة أو انتظار حدوث الحيض.
Arabic to English: ESCWA
Detailed field: Economics
Source text - Arabic
برنامج المساعدة التّقنيّة لحماية بيئة البحر الأبيض المتوسّط (METAP) هو مبادرة متعدّدة الأطراف تهدف منذ 1990 لضم بلدان البحر الأبيض المتوسّط التي تسعى لتدعيم قدراتها في إحداث وإدارة المشاريع الإقليميّة في المسألة البيئيّة. ومن خلال مبادرة السياسات المتوسطية MedPolicies التابعة لMETAP التي تديرها اللجنة الاجتماعيّة والاقتصاديّة بآسيا الغربيّة (ESCWA) وفي شراكة مع الخطّة الزّرقاء تم إعداد شبكة اللجنة المتوسّطية للتنمية المستدامة (MCSD) والتقييم الاستراتيجيّ البيئيّ (ESE) بهدف عرض تحليل متكامل حول الرّوابط بين التّجارة والبيئة وآثارهما على المقاولات الصغرى والمتوسطة (PME).
Translation - English
The Mediterranean Environmental Technical Assistance Program (METAP) is a multilateral initiative gathering since 1990 the countries of the Mediterranean circumference which aim to reinforce their capacities of design and management of regional project in environmental matter. Through the initiative MedPolicies of the METAP directed by the Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA) and in partnership with the Blue Plan, a network of the Mediterranean Commission for Sustainable Development (MCSD), an environmental strategic evaluation (ESE) was prepared with the aim of providing an integrated analysis of the bonds between trade and environment and their effects on small and medium-sized undertakings (SME).
English to Arabic: Press release
Source text - English
The scientific sessions, posters, Technical Section meetings, and Special Interest Group meetings of the World Congress will deal with the latest developments in agricultural engineering. The following topics will be discussed: Land & Water Use and Environment, Power and Machinery, Information Systems and Precision Farming, Livestock Technology, Processing & Post Harvest Technology and Logistics, Energy and Non-Food Production Technology, Systems Engineering and Management, Fruit & Vegetable Cultivation Systems and Global Issues. Meetings will be held mainly in the baroque building of Bonn University and in the International Congress Centre “Bundeshaus Bonn”, which includes the former parliament building of the Federal Republic of Germany.
Translation - Arabic
ستنظم خلال هذا المؤتمر جلسات علمية وعروض ملصقة ولقاءات الشعبة التقنية ولقاءات مجموعات الاهتمامات الخاصة وستتناول بالبحث آخر التطورات في مجال الهندسة القروية. سيهتم المؤتمر بالمواضيع التالية: البيئة واستعمال المياه والتربة، القدرة والمكننة، أنظمة المعلومات والزراعة الدقيقة، تكنولوجيا تربية المواشي، معدات وتكنولوجيا المعالجة وما بعد الحصاد، الطاقة وتكنولوجيا الإنتاج غير الغذائي، هندسة الأنظمة والتدبير، أنظمة جني الخضراوات والفواكه، ومواضيع عامة. ستعقد اللقاءات في مجملها بالمبنى الباروكي بجامعة بون وبمركز المؤتمرات الدولية "Bundeshaus Bonn" الذي يضم مبنى البرلمان سابقا للجمهورية الفدرالية الألمانية.
French to Arabic: Economie
Source text - French
Les bouleversements que constitueront l’abolition des quotas et le changement des règles d’origine dans le secteur TH en 2005 ne font qu’amplifier l’importance de ces défis. Ils sont déjà évidents dans le cadre de l’Accord Multi–Fibres (AMF) de l’Organisation Mondiale du Commerce (OMC), des arrangements régionaux, comme l’Accord d’Agadir qui regroupe le Maroc, l'Egypte, la Jordanie et la Tunisie, et de l’accord de libre échange entre les pays arabes (GAFTA) et, au niveau bilatéral, comme les accords signés entre des pays du sud de la Méditerranée et la Commission Européenne, les Etats Unis et d’autres partenaires. Le nombre d’accords et le changement de politiques sur l’accès préférentiel soulèvent des inquiétudes quant aux répercussions économiques, sociales et environnementales de l’évolution du secteur TH dans la région.
Translation - Arabic
إن الاهتزازات التي سيسببها إلغاء نظام التحصيص وتغيير القواعد الأساسية في قطاع النسيج والألبسة بحلول سنة 2005 تزيد من أهمّيّة هذه التّحدّيات. وقد اتضحت معالمها بالفعل في إطار اتفاقية الألياف المتعددة (AMF) والمنظّمة العالميّة للتجارة (OMC)، والتّرتيبات الإقليميّة كاتفاقية أكادير التي تضم المغرب ومصر والأردن وتونس، واتفاقية التبادل الحر بين البلدان العربيّة (GAFTA)، وعلى المستوى الثّنائي مثل الاتفاقيات الموقعة بين بلدان جنوب المتوسّط من جهة والمفوضيّة الأوربيّة والولايات المتحدة وشركاء آخرون من جهة أخرى. عدد الاتفاقيات وتغيير السياسات على أساس تفضيلي يثيران المخاوف بالنسبة للنتائج الاقتصادية والاجتماعيّة والبيئيّة لتطوّر قطاع النسيج والألبسة في المنطقة .
English to Arabic: Economics
Detailed field: Economics
Source text - English
The liberalization of the system of production and trade of goods and services is governed by competition between economic agents, within borders as well as at the international level. Although it is more likely related to an objective than an established fact (there is no country where international trade and systems of production are completely liberalized) the world economy is firmly committed to this process since the end of 1980.
Translation - Arabic
يرتبط تحرير نظام الإنتاج وتبادل السّلع والخدمات بالمنافسة بين الفاعلين الاقتصاديين، سواء على المستوى الداخلي أو الدّولي .وحيث أن الأمر يتعلق بهدف منشود أكثر منه حالة واقعة (لا يوجد بلد قادر على تحرير كلي للمبادلات الدولية وأنظمة الإنتاج) فإن الاقتصاد العالمي يسعى جاهدا لاستكمال هذا المشروع منذ أواخر سنة 1980.
English to Arabic: Machinary
Source text - English
- Dust outlet - Feed adjustment device - Heavier light trash colletor - Easy-Change screens with automatic de-blinding system - Rotary drum with variable speed and pitch equipped with mixing baffles for an even product spread - Mobile bulkhead
Translation - Arabic
- مخرج النفايات - مكيال التزويد - مُحَصل المخلفات متوسطة الثقل - شبكات سهلة التغيير ذات نظام تخشين آلي - أسطوانة دوارة مائلة متغيرة السرعة مجهزة بعوارض مازجة من أجل توزيع متناسب للمنتوج - حاجز متحرك
English to Arabic: Religion
Detailed field: Religion
Source text - English
In all epochs, God has sent Prophets to deliver His revelations to humanity. Prophets are chosen in His presence and therefore are ennobled by Him. These role models of virtue taught His religion to their nations, advocated goodness and warned of evil, and helped people toward faith. The Qur'an gives many examples of past nations and peoples and their Prophets' lives. These narratives reveal details of their teachings about God and His religion, their ideological fight against unbelievers, and the responses they received from the people they invited to faith. The Prophets' patience, selflessness, sincerity, fine thinking, and other superior human virtues made them ideal role models. Muslims believe in all Prophets who were chosen by God to reveal the truth to humanity, such as Noah, Abraham, Moses, Jesus, and Mohammed (peace be upon them all)
Translation - Arabic
أرسل الله رسلا عبر الأحقاب ليبلغوا وحيه للبشرية، اصطفاهم من خلقه فكان ذلك وسام شرف لهم. هؤلاء كانوا نماذج للنقاء البشري بلغوا دين الله لأممهم ودعوا إلى الخير وحذروا من الشر وأخذوا بأيدي الناس إلى الإيمان. يعطي القرآن أمثلة كثيرة عن الأمم البائدة وعن السابقين وعن حياة الرسل المبعوثين لهم. هذه القصص القرآنية تبين تفاصيل التعاليم التي جاؤوا بها حول وجود الله وحول دينه وكذا صراعهم العقائدي مع الملحدين، كما تبين رد الفعل الذي نالوه ممن كانوا يدعونهم إلى الإيمان بالله. وقد أصبح الرسل نماذج للبشر المثاليين بفضل صبرهم وإيثارهم وصدقهم وصفاء ذهنهم وخصالهم السامية. والمسلمون يؤمنون بجميع الرسل الذين اختارهم الله لتبليغ رسالته إلى البشرية مثل نوح وإبراهيم وموسى وعيسى ومحمد (عليهم السلام أجمعين)
German to Arabic: Hotel website
Detailed field: Tourism & Travel
Source text - German
Alles unter einem Dach Die drei First-Class-Hotels des Hartl Resorts Bad Griesbach, Maximilian, König Ludwig und Fürstenhof, sind die ersten Adressen, wenn es um das Thema Wohnen geht. Die drei Häuser bieten alle Annehmlichkeiten unter einem Dach. So gilt für das starke Trio nicht nur, dass sie eigene Tiefgaragen mit direktem Zugang ins Hotel haben. Überall steht den Gästen eine Thermenlandschaft mit Beauty- und Massageabteilungen, Fitnessbereich und persönlicher Betreuung zur Verfügung. Im Bademantel vom Bett ins Thermalbad - bequemer geht´s nicht. Für die körperliche Fitness sorgen in allen drei Hotels qualifizierte Physiotherapeuten und Sportlehrer.
Translation - Arabic
كل شيء تحت سقف واحد ماكسيميليان وكونيش لودفيش وفورستنهوف هذه الفنادق الثلاثة من الدرجة الأولى التابعة لمنتجع "هارتل ريسورت باد جريسباخ" هي وجهتك الأولى إذا كنت ترغب في حجز غرفة، حيث توفر هذه الفنادق الثلاثة خدمة شاملة تحت سقف واحد ليس أقلها المرآب الأرضي ذي المدخل المباشر إلى الفندق. حيثما يمم الزوار وجوههم تقع أعينهم على مساحات خضراء خلابة فيها مراكز للتدليك وقاعات اللياقة البدنية مع تقديم خدمات طبية عند الحاجة. وحالما تخرج من الحامة تجد برنسك قرب السرير ليشعرك براحة لا مثيل لها. وللحفاظ على لياقة بدنية عالية يوجد في كل واحد من هذه الفنادق الثلاثة مروضون طبيون وأساتذة مؤهلون في الرياضة .
German to Arabic: Hotel website
Detailed field: Tourism & Travel
Source text - German
Alles unter einem Dach Die drei First-Class-Hotels des Hartl Resorts Bad Griesbach, Maximilian, König Ludwig und Fürstenhof, sind die ersten Adressen, wenn es um das Thema Wohnen geht. Die drei Häuser bieten alle Annehmlichkeiten unter einem Dach. So gilt für das starke Trio nicht nur, dass sie eigene Tiefgaragen mit direktem Zugang ins Hotel haben. Überall steht den Gästen eine Thermenlandschaft mit Beauty- und Massageabteilungen, Fitnessbereich und persönlicher Betreuung zur Verfügung. Im Bademantel vom Bett ins Thermalbad - bequemer geht´s nicht. Für die körperliche Fitness sorgen in allen drei Hotels qualifizierte Physiotherapeuten und Sportlehrer.
Translation - Arabic
كل شيء تحت سقف واحد ماكسيميليان وكونيش لودفيش وفورستنهوف هذه الفنادق الثلاثة من الدرجة الأولى التابعة لمنتجع "هارتل ريسورت باد جريسباخ" هي وجهتك الأولى إذا كنت ترغب في حجز غرفة، حيث توفر هذه الفنادق الثلاثة خدمة شاملة تحت سقف واحد ليس أقلها المرآب الأرضي ذي المدخل المباشر إلى الفندق. حيثما يمم الزوار وجوههم تقع أعينهم على مساحات خضراء خلابة فيها مراكز للتدليك وقاعات اللياقة البدنية مع تقديم خدمات طبية عند الحاجة. وحالما تخرج من الحامة تجد برنسك قرب السرير ليشعرك براحة لا مثيل لها. وللحفاظ على لياقة بدنية عالية يوجد في كل واحد من هذه الفنادق الثلاثة مروضون طبيون وأساتذة مؤهلون في الرياضة .
Afro-Asiatic (Other) to English: Krio to English
Detailed field: Medical: Health Care
Source text - Afro-Asiatic (Other)
You get di raite for get medical man woi sabi translate for you,den you nor get for pay yam for dat. Jos show wi na ous language you dae tok, lai wi fen man woi dae interprit for you. Well wait lai wi fen di interprita for you. Tenki
Translation - English
You have the right to a medical interpreter at no cost to you. Please point to your language and a medical interpreter will be called. Please wait while we locate an interpreter for you. Thank you.
Spanish to Arabic: Spanish
Detailed field: Tourism & Travel
Source text - Spanish
España se encuentra en vanguardia del bienestar y de la calidad de vida, y ha alcanzado un excelente desarrollo socio-económico. Muy sensibilizadas con el medio ambiente y la sostenibilidad, las empresas españolas destacan además por sus logros en investigación y desarrollo tecnológico. En la actualidad, tres de cada cinco vuelos en el mundo llegan a su destino gracias a programas de control de tráfico aéreo desarrollados por empresas españolas.
Translation - Arabic
تعتبر إسبانيا رائدة في حياة الرفاهية وجودة المعيشة، وقد استطاعت تحقيق تطور اجتماعي واقتصادي ممتاز. وحيث أن الشركات الإسبانية تولي اهتماما كبيرا بالبيئة والاستدامة إلى جانب تحقيق الأرباح في مجالات التقد التكنولوجي والبحث. وحاليا فإن ثلاثة من خمس رحلات جوية عبر العالم تتجه إلى إسبانيا بفضل برامج مراقبة النقل الجوي الذي طورته الشركات الإسبانية.

Glossaries Administration, Agricultural Engineering, art, Biology, Cooking, Economy, Education, games, Geology, International Organisations

Translation education Bachelor's degree - High School of Translation
Experience Years of experience: 11. Registered at ProZ.com: Jun 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Arabic (Ministry of Justice in Morocco)
Arabic to English (Ministry of Justice)
English to Arabic (Arab Translators Network - Arab Professional Translators Society)
Arabic to English (Arab Translators Network - Arab Professional Translators Society)
French to Arabic (ATN/APTS)
Memberships ATN / APTS, WATA
Teams3ALEM AL-TARJAMA , Morrocan Translators Team
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, FrameMaker, Frontpage, Indesign, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, MAC, Pagemaker, Powerpoint, QuarkXPress, Trados Studio, Wordfast
Website http://www.proz.com/profile/110674
CV/Resume English (PDF)
Professional practices ALMERCANA endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
ALMERCANA, Ltd.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 316
PRO-level pts: 268


Top languages (PRO)
English to Arabic109
English to French57
Arabic to English47
French to English23
French to Arabic16
Pts in 4 more pairs >
Top general fields (PRO)
Other93
Tech/Engineering41
Social Sciences36
Law/Patents24
Medical20
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Government / Politics16
Other16
Religion12
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs12
Anthropology12
Medical: Health Care12
Education / Pedagogy12
Pts in 30 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects3
With client feedback2
Corroborated2
100% positive (2 entries)
positive2
neutral0
negative0

Job type
Translation2
Editing/proofreading1
Language pairs
English to Arabic3
Specialty fields
Other fields
Surveying1
Mechanics / Mech Engineering1
Other1
Keywords: DTP proofreading editing SAP IT sense layouting post-editing linguistic check Arabic Moroccan محلف عربي رسمية قانونية المغرب العربية عرب عربي عربية مغرب نص ترجم ويندوز ماكنتوش ألعاب مراجع مدقق لغوي خبير لغوي فلاحة معرض منتدى مجالسنا مجلس بلوج بلوتوت رياضة أخبار الجزيرة قناة مترجم اقتصاد أدب قانون فضاء سياسة تحديث تقييم تعليم نصوص أفكار علوم علمي صيدلة طب بحث نصوص تعريب قاموس ترجمة فرنسية إنجليزية إيطالية ألمانية إسبانية إنترنت موقع نشر مكتبي ماكنتوش translator linguist proofreader editor DTPer DTPier linguistic transcriber Traduction Français Assermenté Juridique Judiciaire ِconception site design coding Arabe Arab Traducciَn ءrabe ـbersetzung Arabisch Arablish Traduzione Arabo Mac localization localisation DTP Trados Illustrator Quarkxpress Dreamweaver PhotoShop Macromedia Software Flash Law contract Agricultural Engeneering Commerce Agriculture and Science GPS Certified and Technical Translation proofreading copywriting html PDF Word Trados Excel HRM SAP ERP IT management foreign affairs trade Islam business press releases company presentations telecommunication finance banking investments futures exchange derivatives options ethics logistics marketing annual reports media multimedia energy animals science social science sociology psychology organisation organisational psychology personnel management ergonomics software surveying veterinary science manuals diamonds and gemstones jewellery diamond industry geography geology gemology insurance sales ergonomics law legal corporate law patents contracts contract law astronomy space military defense politics government religion retail design patents art architecture painting real estate literature linguistics language poetry prose history music nutrition sports fitness recreation medical cardiology healthcare medical instruments printing publishing paper manufacturing zoology woods wood industry forestry labor games video game strings science pharmaceuticals fashion fashion&design design botany optics flora & fauna plants livestock animal husbandries fisheries travel copywriting proofreading editing localization translation agriculture biology attestations certified sworn economics accounting tourism travel airlines hotel business hospitality industry construction furniture household appliances gastronomy cooking culinary internet e-commerce supply chain management journalism pedagogy education philosophy environment ecology Blog chat Facebook google yahoo myspace youtube craigslist ebay yahoo.com simpson weight gain you tube cancer mapquest hotmail myspace.com aquarius scorpio yahoo mail pisces leo taurus Virgo gemini aries sagittarius superbowl odds hotmail coroas transando capricorn starbucks layoffs gmail msn cnn google james brick clips amazon wikipedia best buy aol walmart weather blagojevich impeachment search engines amazon dictionary home epot fox news web hosting games msn target test itunes




Profile last updated
Mar 18, 2022



More translators and interpreters: English to Arabic - French to Arabic - Arabic to English   More language pairs