Langues de travail :
anglais vers arabe
arabe vers anglais
français vers arabe

Fadoua Abida
Q for quality!

Heure locale : 08:34 EDT (GMT-4)

Langue maternelle : arabe 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
8 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
Message de l'utilisateur
<img src='http://img850.imageshack.us/img850/2700/ncfeaturedpanelcopy.jpg' border='0'/>
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Subtitling, Transcription, Sales, Operations management
Compétences
Spécialisé en :
ComptabilitéFinance (général)
Entreprise / commerceDroit : contrat(s)
Enseignement / pédagogieGénéral / conversation / salutations / correspondance
Ordinateurs (général)Cinéma, film, TV, théâtre
Marketing / recherche de marchéArt, artisanat et peinture

Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 52, Réponses aux questions : 45, Questions posées : 85
Historique des projets 0 projets indiqués
Payment methods accepted Visa, Virement bancaire, MasterCard, Chèque, paypal
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 1
arabe vers anglais: Domestic violence
General field: Droit / Brevets
Texte source - arabe
دور النيابة العامة • دور الشرطة هو التحقيق وجمع الأدلة. دور النيابة العامة يتجلى في النظر في الأدلة وتقديم المشورة للشرطة بخصوص توجيه أو عدم توجيه الإتهام في حالة طلبهم لذلك. •بعد أن يتم الإتهام من قبل الشرطة، تأتي وظيفة النيابة العامة لتقرر فيما إذا كانت ستستمر في المحاكمة •على النيابة العامة بالمثل أن تقرر ما إذا كان توجيه الاتهام للمدعى عليه قد تم بشكل صحيح، وأن تعدل التهم في المحكمة عند الضرورة. •إذا لاحظت الشرطة أن هناك تاريخا طويلا من العنف العائلي من قبل نفس الجاني والضحية ، فإنها تسلط الضوء على هذه النقطة للنيابة العامة التي بدورها قد تستمر بالمحاكمة حتى لو كانت الضحية تطلب عكس ذلك. • النيابة العامة هي التي تقوم بتقديم قضية الضحية في المحكمة لمصلحة المجتمع ككل. ليس على الضحية دفع ثمن هذه الخدمة ولكن لايشارك عادة أي محامين في القضية حتى يوم المحاكمة.
Traduction - anglais
The role of the Crown Prosecution Service •It is the role of the Police to investigate and to gather evidence. It is the role of the CPS to consider the evidence and to provide Police with advice, if they ask for it, as to whether or not to charge. •Where the Police have already charged, it is the CPS’s job to decide whether or not to continue the prosecution. •Similarly the CPS must decide if the defendant has been charged correctly and will amend charges at Court as necessary. •If there the Police highlight that there is a long history of domestic violence involving the same perpetrator and victim, they will highlight this to CPS who may decide to continue with a prosecution even if the victim asks them not to. •It is the CPS who present the victim’s case in Court in the interests of society as a whole. The victim does not have to pay for this service but usually does not meet any of the lawyers involved in their case until the day of trial.

Glossaires iTranslate
Études de traduction Bachelor's degree - French School of Technical Training
Expérience Années d'expérience en traduction : 17. Inscrit à ProZ.com : Aug 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références N/A
Affiliations N/A
ÉquipesiTraduire
Logiciels Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Trados Studio
Site web http://www.protranslation.org/
CV/Resume anglais (PDF)
Events and training
Pratiques professionnelles Fadoua Abida respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques (v1.1).
Bio
SKILLS

Fluent in Arabic, French and English
Possesses excellent problem solving skills
Has strong time management and organizational skills
Able to work well independently or as part of a team and relates well with others
Responsible, reliable and dependable
Possesses strong communication skills
Experienced with computer programs including Microsoft Word, Access, Excel and PowerPoint
Knowledgeable in computer operating systems, including Windows, Mac OSX and Linux

EXPERIENCE

Freelance Translator June 2008 - Present
Translated business documents, instruction manuals and certificates from Arabic and French into English
Translator & Editorial Assistant – Azizah Magazine July 2009 - 2015
Translated interviews from Arabic to English. Interviewed subjects for articles. Wrote and edited magazine articles.
Accounting Assistant - Co-Naissance Maroc Aug – Dec 2008
Managed accounts receivable and accounts payable. Documented expense records. Administered online banking functions.

EDUCATION

Georgia Institute of Technology, Atlanta, GA - Computational Media
2013 - 2016
Bachelor’s Degree in Computational Media, People, Interaction Design and Experimental Media.
Georgia Perimeter College, Dunwoody, GA - Computer Science
2013 - 2016
Associate Degree in Computer Science
French Institute of technical Training, Agadir, Morocco - Accounting and Administrative Assistance
2006 - 2008
Bachelor’s Degree in Computational Media, People, Interaction Design and Experimental Media.

INTERESTS

Linguistics, Reading, Painting, Visual Design, Computer Programming
Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.

Total des points gagnés: 52
(Tout niveau PRO)


Principales langues (PRO)
arabe vers anglais26
anglais vers arabe26
Principaux domaines généraux (PRO)
Droit / Brevets20
Technique / Génie8
Médecine8
Autre8
Art / Littérature4
Points dans plus d'un domaine >
Principaux domaines spécifiques (PRO)
Droit (général)12
Électronique / génie électronique4
Agriculture4
Autre4
Droit : brevets, marques de commerce, copyright4
Religions4
Certificats / diplômes / licences / CV4
Points dans 5 domaines de plus >

Afficher tous les points gagnés >
Mots clés : Business, Movies, Articles, Certificates, Manuals, translator, Arabic to englsih, english to Arabic, French to Arabic, technical. See more.Business, Movies, Articles, Certificates, Manuals, translator, Arabic to englsih, english to Arabic, French to Arabic, technical, arabic to french, french to English, English to french, games, transcribing, subtitling, subscription, subtitles, editor, subscriber, عربية، إنجليزية، فرنسية، ترجمة، عربي إنجليزي، زراعة، فلاحة، الأعمال التجارية ، والأفلام والمقالات والشهادات ، والكتيبات ، مترجم ، العربية الى الانكليزية والانكليزية إلى العربية والفرنسية إلى العربية ، والعربية إلى الفرنسية ، إلى الإنجليزية ، الإنجليزية إلى الفرنسية ، والألعاب ، الكتابة ، الترجمة ، اشترك ، وترجمات ، تقني Business, Cinéma, articles, certificates, manuels, le traducteur, l'arabe vers l'anglais, l'anglais à l'arabe, du français vers l'arabe, l'arabe au français, français-anglais, anglais vers le français, les jeux, la transcription, le sous-titrage, abonnement, sous-titres, rédacteur, technique, . See less.


Dernière mise à jour du profil
Dec 4, 2021