Konferencja ATA Boston
Auteur du fil: Joanna Wachowiak-Finlaison
Joanna Wachowiak-Finlaison
Joanna Wachowiak-Finlaison
États-Unis
Local time: 18:38
anglais vers polonais
+ ...
Sep 22, 2011

Czy ktoś z koleżanek lub kolegów mieszkających w USAch (albo i nie) wybiera się na konferencję ATA w październiku? Jakiś mały polski powwawek by można z tej okazji zorganizować...

 
Joanna Wachowiak-Finlaison
Joanna Wachowiak-Finlaison
États-Unis
Local time: 18:38
anglais vers polonais
+ ...
AUTEUR DU FIL
Podbijam temat Oct 24, 2011

...bo konferencja już blisko i może jednak ktoś z prozian się wybiera?

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Modérateur(s) de ce forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Konferencja ATA Boston






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »