• Japan21:48
  • Services:
  • Translation
  • Interpreting
  • Editing/proofreading
  • Website localization
  • Software localization
  • Subtitling
  • MT post-editing
  • Transcription
  • Transcreation
  • Language instruction
-10 years of proven experience in translation, localization, editing and subtitling, with top quality ratings
-Project management experience at Tokyo-based LSPs
-A strong network of translators, proofreaders, subtitlers, interpreters, editors, programmers, illustrators… all at your service
-Open to collaboration in international environments
-SDL Trados Certification for Project Managers
-Member of Japan Translation Federation (JTF)
Translation Management Software (TMS):
  • SDL Trados Studio
Specializing in:
  • Journalismus
  • Wirtschaft/Handel (allgemein)
  • Medien/Multimedia
  • Tourismus und Reisen
  • IT (Informationstechnologie)
  • Marketing/Marktforschung
  • Bildungswesen/Pädagogik
  • Musik

Credentials:

  • TQE: Translator Qualifying Examination:
  • Japanisch > Spanisch
  • Business & Technical Translator Certification, JTF:
  • Japanisch > Englisch
  • Yokohama National University:
  • Japanisch
  • C2 - JLPT1, The Japan Foundation & JEES:
  • Japanisch
  • C2 - CILS4, Università per Stranieri di Siena:
  • Italienisch
  • C2 - Cambridge English: Proficiency:
  • Englisch
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search