Merħba lil membri ġodda!
Joined two hours ago
Jennifer Cockton
Joined today
Najd Alba
Joined yesterday
Irene Roy
Joined yesterday Newsletter: June 2017

« return to the newsletter archive Global Directory of Translation Services
The translation workplace
--------------------- Newsletter

Your username:
(See bottom for more details related to your account)

NOTE: Your paid membership () expired on Feb 25, 2019.
To upgrade to it again, go to:

(1) Vote now for your favorites in the Community choice awards
(2) Translation center: notifications and customization
(3) New Plus feature: IATE terminology packages
(4) Boostlingo partners with, call for interpreters
(5) Applications for the 2017-2018 moderator class welcome
(6) News roundup for June
(7) What's the biggest threat to your business income?
(8) Upcoming powwows

(1) Vote now for your favorites in the 2017 community choice awards

Thank you to everyone who submitted nominations for the 2017 community choice awards. These awards are decided solely on the nominations and votes of the community, which means you decide who and what wins.

Voting is now open, so please take a look and vote for your favorites. Good luck to all participants!

(2) Translation center: full access to notifications and customization

The translation center powered by, used by Translators without Borders and by several commercial companies to deliver millions of translated words every month, is now providing full access to its set of notifications, and the ability to customize some of the automatic messages that you can send out as you manage your projects.

A new settings section provides a preview of the available system notifications, including the ability of editing the content (such as the invitations sent to translators).

My SDL Trados App at your fingertips:

The My SDL Trados app allows you to stay in touch with the latest SDL Trados news, education and free resources on your mobile.

Download »

Quest for the best match

Not all TMs are created equal: Why upLIFT has transformed translation memory.

Learn more »

My SDL Trados App, at your fingertips:

The My SDL Trados companion app allows you to stay in touch with the latest SDL Trados news, education and free resources on your mobile phone.

Free Download »

Mid-year savings!

SDL Trados Studio 2017 Freelance only €445 / US$535. Saving €250 / US$290.

Buy »

(3) New Plus feature: Free access to IATE terminology package downloads
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Plus package subscribers can download any of Henk Sanderson's 552 IATE terminology packages (which range in price from €5.50 to €8.50) for free.

See more information about this new benefit in the announcement:

Summer Sale: Save on the newly-released memoQ 8.1!

New PDF import. New Find/Replace. Better preview. Save on memoQ until 30 June, 2017!
Learn more at the most recent memoQ group buy at

Download. Try. Enjoy.

(4) Boostlingo partners with to provide opportunities to interpreters

Boostlingo, a next-generation interpreting delivery platform, has partnered with to bring the world’s largest community of freelance interpreters to users of its platform.

If you are a professional interpreter and are interested in work opportunities arising from this strategic partnership, be sure to apply:

Don't get fleeced by yearly upgrade fees! Your Wordfast license gives you access to free upgrades (& tech support)!
At Wordfast, your problems and needs define our development roadmap. Your feedback helps us constantly improve our software so you can work faster and better – check out the release notes to see what we’ve been up to lately:

(5) The moderator class of 2016-2017 is coming to a close, applications are being received for the next class

Thanks go out to the moderator class of 2016-2017, which is about to end its one-year term of service. This group of professionals have volunteered their time over the past year to the community. Each person has made valuable contributions to the site, and some have contributed beyond the moderator program. site moderators are key in maintaining the positive, results-oriented atmosphere of the site as they help guide new participants and ensure that site rules are upheld.

For those wishing to volunteer for the moderator class of 2017-2018, applications are now being reviewed:

How can I make my work easier with Machine Translation?

Tips & tricks for projects with Machine Translation
Learn how to use the proven Transit functions to complete Machine Translation projects without the initial hurdles.

To register e-mail

(6) News roundup for June

China introduces controls for bad translations. Amazon takes on Google in automatic translation. A couple of freelancers in Germany get bad news about their freelance business. And an interesting look at business in 2017, TM-based discounts, and languages where it is difficult to find qualified translators. This and more in the monthly roundup of Translation news:

Have fun with CafeTran Espresso 2017 Yeddi. Translate faster and easier with auto-suggestion, auto-assembling, machine translation, all with the connection to KudoZ terminology or your favorite web resources.

Accept jobs from clients who use other CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free -- today!

(7) What to you see as the biggest threat to your business income?

A recent quick poll posed the following question: What to you see as the biggest threat to your business income? See what others are saying and add your voice to the conversation:

Save 30% on Atril Déjà Vu X3 Professional + training + support

Déjà Vu X3 is the most powerful and customizable computer-assisted translation (CAT) system available today. It is the only tool that allows automatic repairing of your fuzzy matches against your termbases, translation memories and even machine translation!

(8) Upcoming powwows: UK, Portugal, Macedonia (FYROM), US, Uruguay, Turkey, Ireland, France

1: Cardiff, UK (15 members)
1: Faro, Portugal (22)
3: Prilep, Macedonia (FYROM) (7)
8: Hallandale, US (11)
12: Anchorage, US (1)
15: Birmingham, UK (14)
22: Edinburgh, UK (12)
22: Punta del Este, Uruguay (7)

5: Cardiff, UK (3)
13: Istanbul, Turkey (5)
15: Galway, Ireland (3)
27: Montelimar, France (3)

Full list of powwows (including those after Jun:

Thanks for tuning in. Be sure to check out the great people and resources up for voting in the Community choice awards:

Happy translating,

Member services
- - - - - - - - - - -
Your username:
Membership status: Registered user
Wallet balance: $0.10
Your profile:
- - - - - - - - - - -

Forgotten password?


You are receiving this email message because you signed up for
email notifications of this type in your email

To unsubscribe from email notifications, go to this page:

If you have trouble adjusting your email preferences, please
submit a support request:

Do not reply to this message; your reply will not be read.
235 Harrison Street Mail Drop #22
Syracuse, NY 13202
USA+1 (315) 463-7323

Copyright © 1999-2017 - All rights reserved. Privacy policy
Update your email preferences

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Fittex għal terminu
  • Xogħol
  • Fora
  • Multiple search