چاکیدگی پرچہ

English translation: To register/To log of F.I.R

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Urdu term or phrase:چاکیدگی پرچہ
English translation:To register/To log of F.I.R
Entered by: Ashish (HIN,ENG) Nadia (ITA)

15:43 Feb 9, 2014
Urdu to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / police report
Urdu term or phrase: چاکیدگی پرچہ
The context is a police report
پرچہ = maybe report or records?
what about چاکیدگی
Ashish (HIN,ENG) Nadia (ITA)
Italy
Local time: 23:37
To register/To log of F.I.R
Explanation:
This word چاکیدگی has been driven from چاک which means to tear, to split. Before the era of modern pen, there used to be wooden pens قلم which had to be cut slightly in the middle just to make sure so that ink get absorbed properly. So this is how this word got itself in Official language during Mughal era or even earlier in terms of writing. But its precise contextual meaning is to register the report/FIR
Selected response from:

Muhammad Ikram
Singapore
Local time: 02:37
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2To register/To log of F.I.R
Muhammad Ikram
5Registration of Report.
abufaraz
5Registration of Report or case
abufaraz


Discussion entries: 6





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Registration of Report.


Explanation:
The common meanings of this phrase can be پرچہ کاٹنا ۔ . You are right, پرچہ is a report and کاٹنا is the vernacular for 'to register'. چاکیدگی is a Persian word and is from چاکیدن۔ which means کاٹنا .

abufaraz
Pakistan
Local time: 02:37
Works in field
Native speaker of: Native in UrduUrdu, Native in PunjabiPunjabi
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Registration of Report or case


Explanation:
The common meanings of this phrase can be پرچہ کاٹنا ۔ . You are right, پرچہ is a report and کاٹنا is the vernacular for 'to register'. چاکیدگی is a Persian word and is from چاکیدن۔ which means کاٹنا .

abufaraz
Pakistan
Local time: 02:37
Works in field
Native speaker of: Native in UrduUrdu, Native in PunjabiPunjabi
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
To register/To log of F.I.R


Explanation:
This word چاکیدگی has been driven from چاک which means to tear, to split. Before the era of modern pen, there used to be wooden pens قلم which had to be cut slightly in the middle just to make sure so that ink get absorbed properly. So this is how this word got itself in Official language during Mughal era or even earlier in terms of writing. But its precise contextual meaning is to register the report/FIR

Muhammad Ikram
Singapore
Local time: 02:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in UrduUrdu, Native in PunjabiPunjabi
PRO pts in category: 8
Grading comment
thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Majid Khan: یہ صحیح تشریح ہے۔ اور اس کا فارسی لفظ چکیدہ سے کوئی تعلق نہیں بلکہ لفظ چاک سے ہے جو اردو میں بھی استعمال ہوتا ہے جیسے چاک کرنا، چاک چاک کرنا وغیرہ
22 mins
  -> Thanks

agree  Ramesh Bhatt: چاک دل اور بھی ہیں؛ چاک قبا اور بھی ہیں؛ اہل دل اور بھی ہیں، اہل وفا اور بھی ہیں
6 hrs
  -> Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search