Jun 10, 2011 12:44
12 yrs ago
Turkish term
markalaşmış
Turkish to English
Marketing
Surveying
"markalaşmış" ürün veya firma
Proposed translations
(English)
5 +1 | recognised brand | Bunchi |
5 +2 | brand name | Erkan Dogan |
5 | trademark | TheTranslator86 |
5 | Branding / Brand building | Salih YILDIRIM |
4 | become a brand | AyseBY |
3 | branded | ATIL KAYHAN |
Proposed translations
+1
2 mins
Selected
recognised brand
...
Note from asker:
Teşekkür ederim |
4 KudoZ points awarded for this answer.
8 mins
trademark
markalşama brand demek ama markalaşmış ürün için trademark en yaygını
Note from asker:
teşekkür ederim |
34 mins
become a brand
..markalaşmak, marka olmak anlamına geldiğinden, "become a brand"in, cümlede nasıl geçeceğine bağlı olarak, uygun bir kullanım olabileceğini düşünüyorum.
Kolay gelsin!
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-06-10 13:45:00 GMT)
--------------------------------------------------
Example sentence - edited:
..company and/or product that become a brand..
Kolay gelsin!
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-06-10 13:45:00 GMT)
--------------------------------------------------
Example sentence - edited:
..company and/or product that become a brand..
Example sentence:
..company and/or product that becomed a brand..
Note from asker:
teşekkür ederim |
+2
1 hr
brand name
"brand name product or company". Alternatif olarak "branded product" da kullanılabilir. Bkz. http://en.wikipedia.org/wiki/Category:Brand_name_products_st... veya http://www.wisegeek.com/what-is-a-brand-name.htm. Saygılar.
Note from asker:
teşekkür ederim |
Peer comment(s):
agree |
Linguistanbul
17 hrs
|
Tesekkur ederim.
|
|
agree |
Salih YILDIRIM
19 hrs
|
Tesekkur ederim.
|
3 hrs
branded
"brand" (markalaşmak) fillinden.
Note from asker:
teşekkür ederim |
18 mins
Branding / Brand building
Imho
--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2011-06-11 09:11:00 GMT)
--------------------------------------------------
Pardon: Çeviriye boğulmuş olduğumdan sorunun Markalaşma" olduğunu sanmışım. Erkan Beyin tanımı tam doğrusu olmalı. İyi çalışmalar.
--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2011-06-11 09:11:00 GMT)
--------------------------------------------------
Pardon: Çeviriye boğulmuş olduğumdan sorunun Markalaşma" olduğunu sanmışım. Erkan Beyin tanımı tam doğrusu olmalı. İyi çalışmalar.
Note from asker:
teşekkür ederim |
Something went wrong...