13:38 Mar 6, 2018 |
Swedish to English translations [PRO] Social Sciences - Psychology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Matt Bibby United Kingdom Local time: 15:10 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +6 | need for affirmation |
| ||
4 | bad confirmation need /bad need of confirmation |
| ||
3 | need for recognition |
|
need for recognition Explanation: https://goo.gl/rkkHBY |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
bad confirmation need /bad need of confirmation Explanation: Pretty straight forward. And you're understanding is correct, it basically indicates a weak person that can't take a stand for himself/herself, but need to have the support and validation of others. -------------------------------------------------- Note added at 9 mins (2018-03-06 13:47:47 GMT) -------------------------------------------------- i.e. the person suffers from a need to have his own viewpoint confirmed by others. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
need for affirmation Explanation: Att söka bekräftelser = affirmation seeking, jag tror att 'need for affirmation' detta är rätt översättning :) Kör gärna en googlesökning på "need for affirmation" psychology -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2018-03-06 18:18:48 GMT) -------------------------------------------------- 'Affirmation' är rätt ord här. Recognition är mer att man blir erkänd för sin insats, medan just det här exemplet handlar om att man söker just bekräftelse innan man fattar ett beslut, därav affirmation. |
| |
Grading comment
| ||