Glossary entry (derived from question below)
Jun 25, 2013 08:47
10 yrs ago
Swedish term
lavette
Swedish to English
Art/Literary
Military / Defense
Seems to relate to cannons - from a text about munitions in the mid to late 19th century.
Proposed translations
(English)
3 +4 | gun carriage | Deane Goltermann |
4 +3 | lavett | Norskpro |
Proposed translations
+4
23 mins
Selected
gun carriage
Would like the Swe sentence but based on this
En lavett är ett underlag för ett tungt eldvapen, till exempel en kanon.
I'd say your looking for the carriage or my term. For some reading, see
http://en.wikipedia.org/wiki/Trunnion and
http://en.wikipedia.org/wiki/Limbers_and_caissons
En lavett är ett underlag för ett tungt eldvapen, till exempel en kanon.
I'd say your looking for the carriage or my term. For some reading, see
http://en.wikipedia.org/wiki/Trunnion and
http://en.wikipedia.org/wiki/Limbers_and_caissons
Peer comment(s):
agree |
Eva Petersson
1 min
|
Thank you!
|
|
agree |
Kristian Andersson
5 mins
|
Thank you!
|
|
agree |
George Hopkins
1 hr
|
Thanks, George!
|
|
agree |
Anna Herbst
: The answer with references gets my support.
17 hrs
|
Thanks, Anna!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks Deane and Norskpro - points for providing me with a reference."
+3
9 mins
lavett
It's a gun carriage or gun mount, according to my dictionaries.
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2013-06-25 08:58:35 GMT)
--------------------------------------------------
sorry, I gave the term in the wrong language (Norwegian).
Gun carriage is the term in English.
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2013-06-25 08:58:35 GMT)
--------------------------------------------------
sorry, I gave the term in the wrong language (Norwegian).
Gun carriage is the term in English.
Peer comment(s):
agree |
Kristian Andersson
: I agree with 'gun carriage'! http://sv.wikipedia.org/wiki/Lavett http://en.wikipedia.org/wiki/Gun_carriage http://dictionary.reverso.net/french-english/affût de canon
10 mins
|
Thank you
|
|
agree |
Mats Wiman
12 mins
|
Thank you
|
|
agree |
Deane Goltermann
: Hmm, technical glitch says this didn't show up when I opened the page ... but we do agree on the Eng term
17 mins
|
Thank you. Yes, we do agree. I was in too much of a hurry unfortunately.
|
Discussion
Thanks all.