01:31 Sep 20, 2011 |
Swedish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Military / Defense | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lars Jelking Israel Local time: 21:57 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | to buzz mode once again/ once again to buzz mode |
| ||
4 | traverse to transport position |
|
to buzz mode once again/ once again to buzz mode Explanation: buzz mode, or what ever way you have translated "...läge" in the description of the set-up... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
traverse to transport position Explanation: Is it a tank gun or other armored vehicle? On those the barrel is normally latched down during longer transports. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.