Glossary entry (derived from question below)
Swedish term or phrase:
intäktsränta
English translation:
interest income
Added to glossary by
Charlesp
Jul 24, 2016 08:46
7 yrs ago
3 viewers *
Swedish term
intäktsränta
Swedish to English
Bus/Financial
Law: Taxation & Customs
revenue interest?
would that be ok?
would that be ok?
Proposed translations
(English)
4 +1 | interest income | Charlesp |
4 +1 | interest earned | Deane Goltermann |
3 | (pers) interest receivable; (BrE + IrE corp) franked investment income | Adrian MM. (X) |
Change log
Jul 26, 2016 10:42: Charlesp Created KOG entry
Proposed translations
+1
3 hrs
Selected
interest income
Fars defines it as "interest income"
i.e. that is the semi-official translation of the term.
Though "interest earnings" may be more appropriate in some contexts.
i.e. that is the semi-official translation of the term.
Though "interest earnings" may be more appropriate in some contexts.
Peer comment(s):
agree |
Deane Goltermann
: You read my reference! ;-)
4 hrs
|
actually not (I often do, but in this case, I simply looked it up in Fars)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks you very much."
+1
1 hr
1 hr
(pers) interest receivable; (BrE + IrE corp) franked investment income
Interest receivable: Gullberg/Fackordbok - namely a credit vs. a Skattekonto debit.
Context? - pre-taxed dividends received by one company from another rang my 'FII' = franked investment income (alarm) bells.
Context? - pre-taxed dividends received by one company from another rang my 'FII' = franked investment income (alarm) bells.
Discussion