Glossary entry (derived from question below)
Swedish term or phrase:
Delprocessägare
English translation:
owner of the subprocess
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2022-03-31 08:54:18 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Swedish term
Delprocessägare
Is there a term? I have found sub-process owner but have no idea what that means or if it is correct.
3 +3 | owner of the subprocess | Adrian MM. |
PRO (1): Christine Andersen
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
owner of the subprocess
A 'Germanic' turn of phrase in the Queen's English and that need not trouble a professional translator or interpreter too much.
When we use the handler \'EPM-create-sub-process\' to create subprocesses, the process owner and responsible. parties for the new subprocess.
Something went wrong...