Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
después de todo o nada
Russian translation:
как ни крути
Added to glossary by
Ekaterina Khovanovitch
Nov 5, 2009 15:53
14 yrs ago
Spanish term
después de todo o nada
Spanish to Russian
Art/Literary
Poetry & Literature
Nicanor Parra
Autorretrato
Considerad, muchachos,
Este gabán de fraile mendicante:
Soy profesor en un liceo obscuro,
He perdido la voz haciendo clases.
(Después de todo o nada
Hago cuarenta horas semanales).
¿Qué les dice mi cara abofeteada?
¡Verdad que inspira lástima mirarme!
Y qué les sugieren estos zapatos de cura
Que envejecieron sin arte ni parte.
En materia de ojos, a tres metros
No reconozco ni a mi propia madre.
¿Qué me sucede? -¡Nada!
Me los he arruinado haciendo claes:
La mala luz, el sol,
La venenosa luna miserable.
Y todo ¡para qué!
Para ganar un pan imperdonable
Duro como la cara
Considerad, muchachos,
Este gabán de fraile mendicante:
Soy profesor en un liceo obscuro,
He perdido la voz haciendo clases.
(Después de todo o nada
Hago cuarenta horas semanales).
¿Qué les dice mi cara abofeteada?
¡Verdad que inspira lástima mirarme!
Y qué les sugieren estos zapatos de cura
Que envejecieron sin arte ni parte.
En materia de ojos, a tres metros
No reconozco ni a mi propia madre.
¿Qué me sucede? -¡Nada!
Me los he arruinado haciendo claes:
La mala luz, el sol,
La venenosa luna miserable.
Y todo ¡para qué!
Para ganar un pan imperdonable
Duro como la cara
Proposed translations
(Russian)
3 +2 | как ни крути | Olga Dyakova |
4 | и после всего | erika rubinstein |
2 | в конце концов | ANIA KRASYUKOVA |
Proposed translations
+2
9 hrs
Selected
как ни крути
как ни как
или просто: ведь
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2009-11-06 01:29:01 GMT)
--------------------------------------------------
Хотелось бы отразить при переводе разговорное происхождение выражения después de todo o nada, о котором говорится, например, здесь:
"Era natural que la locución familiar entrara también al libro. Entró "a boca de jarro", con "¡palabra de chillanejo!", en medio de "imagínate tú" y "después de todo o nada"."
http://www.nicanorparra.uchile.cl/estudios/cotidiano1.html
Потому и "как ни крути" :)
или просто: ведь
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2009-11-06 01:29:01 GMT)
--------------------------------------------------
Хотелось бы отразить при переводе разговорное происхождение выражения después de todo o nada, о котором говорится, например, здесь:
"Era natural que la locución familiar entrara también al libro. Entró "a boca de jarro", con "¡palabra de chillanejo!", en medio de "imagínate tú" y "después de todo o nada"."
http://www.nicanorparra.uchile.cl/estudios/cotidiano1.html
Потому и "как ни крути" :)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Большое спасибо всем."
2 hrs
в конце концов
-
3 hrs
и после всего
...
Something went wrong...