Glossary entry

Spanish term or phrase:

vale

Portuguese translation:

balas por minuto

Added to glossary by Mamifera
Sep 15, 2009 05:22
14 yrs ago
Spanish term

vale

Spanish to Portuguese Tech/Engineering Military / Defense cadência de tiro de subfuzil e metralhadora
Subfusil Thompson M1A1
Cadencia de tiro: cíclica, 700 vale

Metralhadora Ligera Bren
Cadencia de tiro: cíclica, 500 vale
Proposed translations (Portuguese)
3 +1 balas por minuto

Discussion

incerteça Sinceramente, até hoje, nunca tinha houvido falar em usar "vale" como "balas por minuto" ou em um caso de uma frase como esta.. não vou responder porque não tenho certeza... vou aguardar a conclussão do kudoz...
Veronica Colasanto Sep 15, 2009:
Sí, no tiene mucho sentido la palabra aislada...
Elisabete Cunha Sep 15, 2009:
Há alguma palavra a seguir a vale? Ajudaria saber mais um pouco para perceber o sentido.

Proposed translations

+1
7 hrs
Selected

balas por minuto

Penso ser isto.

...sub ametralladoras Thompson tienen una cadencia de fuego de 800 disparos por minuto (hubo una version para un departamento de policia que lo redujeron a 600 disparos por minuto, ¿ignoro las versiones de las II Guerra Mundial cual de las dos cadencias usaban?). Mientras que la MP-40 tenia una cadencia de tiro muy lenta de tan solo 500 disparos por minuto.
http://www.mexicoarmado.com/archive/index.php/t-65344.html
Peer comment(s):

agree Teresa Filipe : embora optasse por disparos em vez de balas...
12 mins
Obrigado, Teresa! Achei redundante "cadência de tiros" e "disparos", além disso este tipo de arma dispara várias balas de uma vez.
neutral Elisabete Cunha : "Vale" não significa "bala", pelo menos não aparece em nenhum dicionário. Convém que o colega dê mais contexto, caso contrário, é um tiro no escuro, como se costuma dizer.
5 hrs
É verdade, Elisabete! Porém, acho que o sentido lógico é esse. Talvez, "vale" se refira a um valor estimado de tiros, mas estou especulando.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Agradeço a todos pela ajuda e me desculpo pela impossibilidade de fornecer mais detalhes que pudessem auxiliar os colegas mas não havia nada mais no documento que pudesse ajudar."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search