Glossary entry

Spanish term or phrase:

suministro

Portuguese translation:

fornecimento; provisão; suprimento

Added to glossary by Michael Powers (PhD)
Feb 10, 2008 20:20
16 yrs ago
Spanish term

suministro

Non-PRO Spanish to Portuguese Other Insurance
...garantias de citación y ejecución de obras, suministros y servicios ante las administraciones públicas...
Proposed translations (Portuguese)
4 +1 fornicimento; provisao
5 +3 fornecimento
Change log

Feb 19, 2008 21:32: rhandler changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Feb 21, 2008 11:35: Michael Powers (PhD) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/588374">Sergio Nei Medina Mendes's</a> old entry - "suministro"" to ""fornicimento; provisao""

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (3): jack_speak, Cristina Santos, rhandler

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+1
5 mins
Selected

fornicimento; provisao

"supply" ou "supplies"

Dicionario Harper Collins

Mike :)

--------------------------------------------------
Note added at 10 days (2008-02-21 11:34:49 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De nada
Note from asker:
Nota máxima
Nota máxima
Nota máxima
Peer comment(s):

agree Mariana Moreira : fornEcimento
1 hr
Obrigado, Marian - logico, com "E" - e a minhas marcas diacritica nao funcionam tambem - Mike :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigado."
+3
9 mins

fornecimento

Esta é a grafia correta, em português.

Um exemplo esclarecedor:

Cadeia de fornecimento - Wikipédia
Cadeia de fornecimento é o grupo de fornecedores que supre as necessidades de uma empresa na criação e no desenvolvimento dos seus produtos. ...
http://pt.wikipedia.org/wiki/Cadeia_de_fornecimento
Peer comment(s):

agree jack_speak : 'Suprimento' também é uma opcao, Ralph?
6 mins
Obrigado, jack, também é, mas menos usual nesse contexto. Bom domingo!
agree Humberto Ribas
3 hrs
Obrigado, Humberto, tenha uma boa semana!
agree Cristina Santos
19 hrs
Obrigado, Cristina! : )
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search