GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:35 Nov 9, 2006 |
Spanish to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering: Industrial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: rhandler Local time: 12:38 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Especializações (Mesa de Grãos / Comerciante de Grãos) |
|
Especializações (Mesa de Grãos / Comerciante de Grãos) Explanation: Esta é a tradução ao português, conquanto não veja bem como esta expressão se enquadre num documento sobre uma empresa petrolífera, nem no tema "engenharia industrial". Parece-me mais uma expressão de bolsa de mercadorias (commodities). Veja este exemplo: [www.zoofort.com.br] Cria-se também a ZOOFORT ARMAZÉNS GERAIS, com o intuito de operacionalizar a “mesa de grãos” Em 2003, a obtenção do Regime Especial de Exportação amplia as ... www.zoofort.com.br/apresentacao.asp |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.