Glossary entry

Spanish term or phrase:

Factura

Portuguese translation:

fatura

Added to glossary by Sergio Nei Medina Mendes
Feb 2, 2015 02:16
9 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

Factura

Non-PRO Spanish to Portuguese Tech/Engineering Engineering (general) Factura
Prezados tradutores,

Estou traduzindo um texto sobre descarga de combustível feita por caminhões tanque e gostaria de saber qual seria a tradução mais apropriada para o termo "factura" que aparece no seguinte trecho do documento:

"Verificar si los lacres están intactos y si corresponden a los datos registrados en la factura."

Muito obrigado,

Sergio Medina
Proposed translations (Portuguese)
5 +3 fatura
Change log

Feb 2, 2015 12:29: Ana Vozone changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (3): Mauro Lando, Maria Teresa Borges de Almeida, Ana Vozone

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Sergio Nei Medina Mendes (asker) Feb 2, 2015:
Mauro, estou em dúvida se a tradução correta seria fatura ou nota fiscal.
Obrigado,
Sergio
Mauro Lando Feb 2, 2015:
votei non pro pessoal, sorry, isso tem no dicionario, nao é "pro"

Proposed translations

+3
1 min
Selected

fatura

Fatura
Peer comment(s):

agree Danik 2014
11 mins
Obrigada.
agree Ulisses Pasmadjian
4 hrs
obrigada
agree Maria Teresa Borges de Almeida
6 hrs
obrigada
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Olá Tatiana, Obrigado pela sua ajuda na tradução de "fatura". Valeu, Sergio Medina"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search