Jan 6, 2010 18:57
14 yrs ago
2 viewers *
Spanish term
recargo de equivalencia
Spanish to Portuguese
Bus/Financial
Economics
contrato
Los precios ofertados no incluyen impuestos (Impuesto Sobre Valor Añadido y Recargo de Equivalencia).
Proposed translations
(Portuguese)
3 +3 | imposto compensatório | Edna Almeida |
3 | coeficiente de X% ao valor do imposto suportado nas aquisições | Zamot |
Proposed translations
+3
3 mins
Selected
imposto compensatório
.
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2010-01-06 19:03:00 GMT)
--------------------------------------------------
http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do;jsessionid=9...
Statistics, FINANCE [COM] Full entry
FR
impôt compensatoire
taxe d'égalisation
taxe de compensation
EN
compensatory tax
equalization tax
equalisation tax
ES
impuesto compensatorio
PT
imposto compensatório
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2010-01-06 19:03:00 GMT)
--------------------------------------------------
http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do;jsessionid=9...
Statistics, FINANCE [COM] Full entry
FR
impôt compensatoire
taxe d'égalisation
taxe de compensation
EN
compensatory tax
equalization tax
equalisation tax
ES
impuesto compensatorio
PT
imposto compensatório
3 KudoZ points awarded for this answer.
23 hrs
coeficiente de X% ao valor do imposto suportado nas aquisições
Se verificar aqui
http://www.mailxmail.com/curso-iva-tributaria/iva-regimen-es...
http://www.todoexpertos.com/categorias/negocios/respuestas/1...
a explicação é muito clara! Sendo assim, o correspondente em Portugal é o que determina o regime especial dos pequenos retalhistas. Não tenho agora tempo para ir pesquisar, mas se ler o artigo 60 do CIVA encontrarà a resposta. A tradução que proponho é apenas a explicação do funcionamento. Quer dizer, neste regime o retalhista paga o IVA directamente ao grossista e o "recargo de equivalencia" é a diferença a aplicar. Em francês chama-se "taxe d'effet equivalent".
--------------------------------------------------
Note added at 23 horas (2010-01-07 18:07:04 GMT)
--------------------------------------------------
E ainda uma outra explicação excelente:
http://asesores.com/fiscal/iva11.htm
é preciso ter cuidado com traduções genéricas de termos muito precisos, sobretudo quando no caso do IVA existem tentos regimes muito especificos. (Lamento falta de acentos, teclado francês)
http://www.mailxmail.com/curso-iva-tributaria/iva-regimen-es...
http://www.todoexpertos.com/categorias/negocios/respuestas/1...
a explicação é muito clara! Sendo assim, o correspondente em Portugal é o que determina o regime especial dos pequenos retalhistas. Não tenho agora tempo para ir pesquisar, mas se ler o artigo 60 do CIVA encontrarà a resposta. A tradução que proponho é apenas a explicação do funcionamento. Quer dizer, neste regime o retalhista paga o IVA directamente ao grossista e o "recargo de equivalencia" é a diferença a aplicar. Em francês chama-se "taxe d'effet equivalent".
--------------------------------------------------
Note added at 23 horas (2010-01-07 18:07:04 GMT)
--------------------------------------------------
E ainda uma outra explicação excelente:
http://asesores.com/fiscal/iva11.htm
é preciso ter cuidado com traduções genéricas de termos muito precisos, sobretudo quando no caso do IVA existem tentos regimes muito especificos. (Lamento falta de acentos, teclado francês)
Something went wrong...