Glossary entry

Spanish term or phrase:

apertura

Polish translation:

szerokość wlotu

Added to glossary by Paulistano
Jan 3, 2008 18:36
16 yrs ago
Spanish term

apertura

Spanish to Polish Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering obrobka drewna
Ktos ma jakis pomysl jak przetlumaczyc slowo apertura w kontekscie obrobki drena, w okleiniarko - pilarce formatowej. Pojawia sie to kilkakrotnie. Przyklady:

Dimensiones mínimas/máximas de las PIEZAS antes de ser canteadas:
-Apertura máxima estándar de trabajo: 2500mm.

lub

De serie la máquina viene equipada con un P.C. que controla la apertura de la máquina

Dzieki za pomoc
Proposed translations (Polish)
3 +2 szerokość wlotu
Change log

Jan 5, 2008 14:21: Paulistano Created KOG entry

Discussion

Anna Starzec (asker) Jan 3, 2008:
tez o tym myslalam, ale sama juz nie wiem, czy to pasuje
AgaWrońska Jan 3, 2008:
Zupełnie nie jestem pewna ale to moze być długość stołu roboczego
http://www.google.pl/search?hl=pl&sa=X&oi=spell&resnum=0&ct=...

Proposed translations

+2
7 mins
Selected

szerokość wlotu

ktora decyduje o wielkości części do obróbki
Note from asker:
Dzieki!!!!!!!! to wlasnie to czego szukalam
Peer comment(s):

agree Maria Schneider
36 mins
Obrigado :))
agree Monika Jakacka Márquez : :)
13 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "wielkie dzieki za szybkosc i trafnosc :-) Pozdrawiam"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search