Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
torre
Italian translation:
torre/palazzina/scala
Added to glossary by
Claudia Carroccetto
Oct 9, 2008 10:12
15 yrs ago
Spanish term
torre
Spanish to Italian
Other
Other
MODULO AFIP (ARGENTINA)
Il termine compare alla voce "Domicilio fiscale" del modulo, assieme alla seguenti voci e in questa successione:
DOMICILIO FISCAL
calle:
sector: torre: piso: dpto/ofic./local manzana
Grazie per qualsiasi suggerimento!!
DOMICILIO FISCAL
calle:
sector: torre: piso: dpto/ofic./local manzana
Grazie per qualsiasi suggerimento!!
Proposed translations
(Italian)
3 +3 | torre/palazzina/scala | Claudia Carroccetto |
4 | fabbricato | Gaetano Silvestri Campagnano |
3 | palazzone/torre/grattacielo | Traducendo Co. Ltd |
1 | Edificio/Interno | Marco Manino |
Change log
Oct 9, 2008 12:28: Claudia Carroccetto Created KOG entry
Proposed translations
+3
8 mins
Selected
torre/palazzina/scala
Spesso ho visto che viene lasciato in originale. Ma dovrebbe corrispondere alla nostra "Palazzina A/B/C/ecc" o "Scala".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie mille!!"
4 mins
fabbricato
È evidentemente riferito al palazzo specifico di residenza.
--------------------------------------------------
Note added at 4 min (2008-10-09 10:17:02 GMT)
--------------------------------------------------
Oppure "ala" o "scala".
--------------------------------------------------
Note added at 4 min (2008-10-09 10:17:02 GMT)
--------------------------------------------------
Oppure "ala" o "scala".
7 mins
Edificio/Interno
Assolutamente non verificato, vado a senso.
7 mins
palazzone/torre/grattacielo
che ci si creda o no, in spagna la torre è un palazzo alto. cioè tipo quei palazzoni di periferia 20 pieni di casa o, ovviamente, grattacieli o presunti tali. dato che grattacielo in italiano ci fa pensare più a quelli di manhattan, io ti suggerisco di mettere torre oppure, boh, quello che ti sembra meglio.
buon lavoro
buon lavoro
Something went wrong...