Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
consumo en firme
Italian translation:
consumo presunto
Added to glossary by
Alberta Batticciotto
Jun 8, 2005 08:34
18 yrs ago
Spanish term
consumo en firme
Spanish to Italian
Other
Other
Buongiorno!
Non capisco che significa "consumo en firme nella paragrafo seguente". Si tratta di un sistema di fatturazione di una società erogatrice d'acqua. Si parla, in particolare, dei diversi tipidi lettura dei contatori tra questi troviamo la lettura di tipo "estimado" che definisce:
Consumo que se asigna al cliente cuando el medidor sufre algún tipo de anomalía de forma que, al no conocer el consumo real del cliente, se realiza una evaluación del mismo, tratándose de un consumo "en firme".
Non capisco che significa "consumo en firme nella paragrafo seguente". Si tratta di un sistema di fatturazione di una società erogatrice d'acqua. Si parla, in particolare, dei diversi tipidi lettura dei contatori tra questi troviamo la lettura di tipo "estimado" che definisce:
Consumo que se asigna al cliente cuando el medidor sufre algún tipo de anomalía de forma que, al no conocer el consumo real del cliente, se realiza una evaluación del mismo, tratándose de un consumo "en firme".
Proposed translations
(Italian)
3 | consumo presunto | Alberta Batticciotto |
3 | consumo definitivo | angibi |
Proposed translations
2 hrs
Selected
consumo presunto
direi così
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie 1000! Grazie anche a Angibi ma stando al contesto e a quanto segue sebbene significhi letteralmente "definitivo" credo che qui sia usato impropriamente nel senso di presunto (non mi stupisce l'uso improprio dato che il manuale è scritto con i piedi):-)!"
1 hr
consumo definitivo
su tutti i dizionari si trova solo questa definizione
Something went wrong...