GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:20 Jan 17, 2007 |
Spanish to Italian translations [PRO] Livestock / Animal Husbandry | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Fiamma Lolli Italy Local time: 00:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | recinto / stabbio |
| ||
4 | recinto |
|
recinto / stabbio Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
recinto Explanation: si quieres, podés aclarar "r. del/per il bestiame", el c. de aves es pollaio. Stabbio es casi solo para la noche, stalla es un lugar cerrado, edificado. Y un beso a mi querida Buenos Aires!!! -------------------------------------------------- Note added at 25 mins (2007-01-17 19:46:27 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- El 'stabbio', generalmente, en Italia, se usa para guardar los escrementos de las vacas y convertirlos en abono, por esto es màs para la noche qué para todo el tiempo. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.