GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:53 Feb 22, 2010 |
Spanish to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Oscar Romagnone Italy Local time: 03:06 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | ritirare estratti e copie dei rispettivi atti/documenti |
| ||
3 | si facciano gli stralci e si ritirino gli attestati |
|
si facciano gli stralci e si ritirino gli attestati Explanation: Un'altra idea. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
ritirare estratti e copie dei rispettivi atti/documenti Explanation: Secondo me sarebbe consigliabile far retrocedere il verbo "retirar" all"inizio della frase, nominalizzando "desglosar" e riferendo il verbo sia a tale termine sia a 'constancias'. Naturalmente è solo una delle possibili rese (quella che io sceglierei, peraltro) e lascio ai colleghi, anche madrelingua spagnoli, proporre delle alternative o eventualmente confermare la mia proposta. Dal dizionario RAE: desglosar. 1. tr. Quitar la glosa o nota a un escrito. 2. tr. **Quitar algunas hojas de una pieza de autos, o algún documento, dejando copia o, al menos, nota de su contenido.** 3. tr. Separar un impreso de otros con los cuales está encuadernado. 4. tr. Separar algo de un todo, para estudiarlo o considerarlo por separado. http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=831279 constancia (2) \konstánTja\ [sf] 1 bur attestazione, testimonianza, fede ● | en estos documentos queda constancia de lo que afirmo: in questi documenti si trova l'attestazione di quanto affermo http://dizionari.hoepli.it/Dizionario_Spagnolo-Italiano/paro... -------------------------------------------------- Note added at 1 giorno5 ore (2010-02-23 23:07:05 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Di nulla Alessandra, sono contento d'averti dato uno spunto utile e ti auguro un buon proseguimento di lavoro! |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|