Sep 20, 2005 09:04
18 yrs ago
4 viewers *
Spanish term

apostille

Non-PRO Spanish to Italian Law/Patents Law (general) registro de las personas
viene de un acta de nacimiento de Colombia, como un titulo, debajo de "Rep de Colombia" y de "Ministerio del Exterior".
Proposed translations (Italian)
4 +5 apostille (o postilla)
5 apostillado

Proposed translations

+5
6 mins
Selected

apostille (o postilla)

Normalmente se traduce "postilla", pero queda "Apostille" en el caso de la Apostille relativa a la "Convenzione dell'Aja"
Peer comment(s):

agree Claudia Dalli Cardillo : rimane apostille e in rete puoi trovare una buona traduzione
4 mins
agree Maria Assunta Puccini : concuerdo con ustedes, aunque no necesariamente debe quedar en francés. Tengo varios documentos (italianos y suizos) donde aparece el témino traducido: Postilla dell'Aia
25 mins
agree Isabella Aiello
36 mins
agree verbis : postilla
2 hrs
agree Claudia Luque Bedregal
13 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
23 hrs

apostillado

Es el sello que se coloca en las actas de nacimiento, matrimonio, certificados de estudios etc. Suerte
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search