Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
tomar como asunto
Italian translation:
prendere come modello / soggetto
Added to glossary by
Gaetano Silvestri Campagnano
Dec 28, 2012 10:23
11 yrs ago
Spanish term
tomar como asunto
Spanish to Italian
Art/Literary
Art, Arts & Crafts, Painting
Es la característica de la producción industrial la que influye en las características de hechura de tales obras de arte. De ese modo, por ejemplo, la eliminación de cualquier vestigio de artesanía, el tipo de material empleado, los aspectos cinéticos (conseguidos vía micromotores eléctricos), los cuales toman como asunto el diseño y las construcciones técnicas de la industria.
Suggerimenti sulla traduzione di "tomar como asunto" in questo contesto? Non mi è chiaro a cosa faccia riferimento in questo caso.
Grazie mille.
Suggerimenti sulla traduzione di "tomar como asunto" in questo contesto? Non mi è chiaro a cosa faccia riferimento in questo caso.
Grazie mille.
Proposed translations
(Italian)
4 +3 | prendere come modello / soggetto | Gaetano Silvestri Campagnano |
5 | Prendere come oggetto - soggetto - modello | Ernesto Schintu |
Change log
Dec 31, 2012 10:05: Gaetano Silvestri Campagnano Created KOG entry
Proposed translations
+3
4 mins
Selected
prendere come modello / soggetto
Letteralmente sarebbe "tema", "soggetto", ma forse qui, "modello" è più appropriato.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie e buon anno!"
5 hrs
Prendere come oggetto - soggetto - modello
In questo caso è chiaro che si tratta di prendere qualcosa come un modello.
Something went wrong...