Feb 20, 2009 18:40
15 yrs ago
Spanish term
producir
Spanish to German
Science
Meteorology
Wettervorhersage:
Por la noche se producirán rachas máximas entorno a los 70 km/h de dirección este.
Wie würdet ihr hier producir übersetzen?
Danke
Por la noche se producirán rachas máximas entorno a los 70 km/h de dirección este.
Wie würdet ihr hier producir übersetzen?
Danke
Proposed translations
(German)
4 +4 | aufkommen | Sabine Reichert |
4 | entstehen | swisstell |
4 | es kommt zu... | Ursula Dias |
Change log
Feb 20, 2009 23:44: Kim Metzger changed "Field" from "Other" to "Science"
Proposed translations
+4
32 mins
Selected
aufkommen
es kommen Windstöße auf oder
es kommt zu Windstößen
es kommt zu Windstößen
Peer comment(s):
agree |
Walter Blass
20 mins
|
Danke!
|
|
agree |
erika rubinstein
: kommt es
39 mins
|
Ja, finde ich auch besser als aufkommen
|
|
agree |
Kim Metzger
42 mins
|
Danke!
|
|
agree |
Ivan Nieves
2 hrs
|
Danke!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank!"
11 mins
entstehen
während der Nacht entstehen / während der Nacht werden .... entstehen
39 mins
es kommt zu...
nachts kommt es zu Windböen mit einer Windgeschwindigkeit von...
Discussion
por la noche habrá rachas...
por la noche se registrarán rachas..