Apr 15, 2011 22:34
13 yrs ago
Spanish term

en pugna

Spanish to German Law/Patents Law: Patents, Trademarks, Copyright
Hilfe:
Der Text stammt aus einem Urteil des Verwaltungsgerichts. Dabei soll die Registrierung einer Marke erlangt werden:
En este sentido, la jurisprudenica ha señalado que el criterio esencial para determinar la compatibilidad o no entre los nombres de marcas enfrentados, deben consistir en que la semejanza fonética y gráfica se manifieste por la simple prosodia o la imagen de los *vocablos en pugna*, ...

Ist hier "pugna" im Sinne von Streit benutzt (also strittig), oder hat es einen anderen Sinn?

Vielen Dank für Ratschläge !
Proposed translations (German)
5 +3 strittig
3 im Gegensatz stehen

Proposed translations

+3
7 hrs
Selected

strittig


strittigen Begriffe
Peer comment(s):

agree Ruth Wöhlk
0 min
agree Sabine Reichert
59 mins
agree Montse S.
4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke für Deine Bestätigung ! "
14 hrs

im Gegensatz stehen

die Bezeichnungen / die Ausdrücke / die Begriffe, könnten auch im Gegensatz stehen
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search